查电话号码
登录 注册

آداب السلوك造句

造句与例句手机版
  • وبالإضافة إلى ذلك، من الأهمية بمكان أن تؤكد مدونات آداب السلوك المهنية وأدلة التوجيه الخاصة بالمدرسين ومقدمي الرعاية وغيرهم، وكذلك لوائح أو مواثيق المؤسسات، على عدم شرعية العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.
    此外,教师、照管者和其他各方面的人,其职业道德守则和准则及其他体制规则或章程,如能强调体罚和其他残忍或有辱人格的惩罚为不合法行为,则会具有重大意义。
  • وبالإضافة إلى ذلك، من الأهمية بمكان أن تؤكد مدونات آداب السلوك المهنية وأدلة التوجيه الخاصة بالمدرسين ومقدمي الرعاية وغيرهم، وكذلك لوائح أو مواثيق المؤسسات، على عدم شرعية العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.
    此外,教师、照管者和其他各方面的人的职业道德守则和准则及其他体制规则或章程如能强调,体罚和其他残忍或不人道形式的惩罚均为不合法行为,则会具有重大意义。
  • وبالإضافة إلى ذلك، من الأهمية بمكان أيضاً أن تؤكد مدونات آداب السلوك المهنية وأدلة التوجيه الخاصة بالمدرسين ومقدمي الرعاية وغيرهم، وكذلك لوائح أو مواثيق المؤسسات، على عدم شرعية العقوبة البدنية وغيرها من ضروب العقوبة القاسية أو المهينة.
    此外,教师、照管者和其他各方面的人的职业道德守则和准则及其他体制规则或章程如能强调,体罚和其他残忍或不人道形式的惩罚均为不合法行为,则会具有重大意义。
  • 52- ورغم هذه التدابير، فإن فرص الوصول إلى القضاء لا تزال محدودة بسبب العديد من العوامل، التي تشمل بوجه خاص بُعد المحاكم، وبطء الإجراءات القضائية وطابعها المعقَّد، وصعوبة فرض احترام قواعد آداب السلوك من جانب جهات فاعلة معينة.
    尽管现实如此,但由于各个方面的因素,司法公正还具有局限性,尤其是司法权限的分离、司法程序的漫长与复杂,遇到的困难使某些主体注意到职业伦理规范的重要性。
  • كما يشارك في الاجتماعات التقنية لمجلس أوروبا بشأن مسائل منها، مسألة الأشخاص المعوقين، ومسائل آداب السلوك المهنية، والعمالة للجماعات المهمشة، والتدريب في مجال الضمان الاجتماعي، وفي اجتماعات لجنة الخبراء المعنية بالتكامل والعلاقات الاجتماعية التابعة للمجلس وفي اجتماعات المنتدى المعني بالطفل والأسرة.
    它参加了欧洲委员会关于残疾人、道德问题、社会边缘群体的就业和社会保障培训等问题的技术会议、欧洲委员会融合与族群关系问题专家委员会会议以及儿童与家庭论坛会议。
  • ولا يزال قانون الصحافة (1986) يحد من المحتوى الذي يمس بالقوانين الإسلامية أو يمكن أن يسيء إلى " الأسس " التي تقوم عليها الجمهورية الإسلامية، أو يحقر المسؤولين الحكوميين أو الشخصيات الدينية أو يقوض آداب السلوك كما عرّفتها الحكومة.
    新闻法(1986年)继续限制不利于伊斯兰法规或可能损害伊斯兰共和国 " 基础 " 、冒犯政府官员或宗教人士和有损政府体面定义的内容。
  • ولدعم الأفرقة الميدانية، ووضع سياسات وإجراءات ومبادئ توجيهية بشأن آداب السلوك والانضباط ورصدها وللعمل كحلقة وصل مع البلدان المساهمة بقوات، فإنني أقترح تحويل فريق المقر الحالي إلى وحدة متكاملة دائمة معنية بآداب السلوك والانضباط في إدارة عمليات حفظ السلام.
    我建议将目前总部的小组改为维持和平行动部下属的一个常设综合操行和纪律单位,以期支助外勤小组,拟定并监测操行和纪律方面的各项政策、程序和准则,并负责与部队派遣国的联系。
  • 47- ورغم هذا الجهد الكبير، لا تزال فرص الوصول إلى القضاء محدودة بسبب عوامل عدة، منها بوجه خاص بُعد المحاكم عن سكان المناطق الداخلية وبطء الإجراءات القضائية وطابعها المعقَّد وصعوبة فرض احترام قواعد آداب السلوك من لدن أطراف فاعلة معينة ونقص الموارد البشرية والمادية.
    尽管作出了上述重大努力,由于种种因素,诉诸司法的机会依然有限,尤其是因为内陆地区居民远离法院、司法程序缓慢复杂、无法使部分人员遵守职业道德、缺乏人力和物力。
  • وتجري الآن مناقشات لاختيار وتنفيذ الأنشطة المشتركة ذات الأهمية بالنسبة لليونسكو والاتحاد على السواء، لا سيما في تحقيق الأهداف المتعلقة بهدف التعليم للجميع وفي مجال الثقافة، فضلا عن وضع معايير آداب السلوك المهني لتوجيه السلوك العلمي والتغيرات الاجتماعية.
    33. 目前正在讨论选择和执行与教科文组织和议会联盟相关的联合行动,特别是在实现普及教育的目标方面的联合行动,以及与文化和指导科学研究和社会变化的道德标准制订有关的联合行动。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用آداب السلوك造句,用آداب السلوك造句,用آداب السلوك造句和آداب السلوك的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。