查电话号码
登录 注册

آثر造句

造句与例句手机版
  • ونتيجة لهذه الأعمال، آثر العديد من الزعماء السياسيين اللبنانيين قضاء فترات مطولة خارج البلد خوفا على حياتهم.
    由于这些行动,黎巴嫩许多政治领导人选择长期呆在国外,以免不测。
  • وقد آثر الرئيس موسيفيني تسليم دفة جبهة التحرير الكونغولية للمتواطئين مع تجمعات المهربين غير الشرعية.
    而穆塞韦尼总统决定把刚果解放阵线的指挥权给予经营非法卡特尔的同谋者。
  • (245) آثر الفريق خياراً انتقى مبالغ متوسطة موصى بها لكل تجميع بحسب المرتب والجنسية.
    245 专员小组选定的备选办法选用就每个工资档次和国籍组别建议的平均数额。
  • بل إن مجلس الأمن قد آثر التركيز على أحكام وترتيبات فرعية وثانوية لفرض عقوبات على إريتريا.
    相反,安全理事会决意着眼于间接和次要的条款和安排,对厄立特里亚实施制裁。
  • فقد أصرت البعثة على أن تناط بها كامل المسؤولية في حين آثر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي انتهاج أسلوب على درجة أعلى من الإدارة الجماعية.
    联苏特派团坚持负总责,而开发署认为应采取共同管理的做法。
  • وأنه لمن المؤسف ألا يكون اتحاد الموظفين في نيويورك قد انضم إلى توافق الآراء، وأن يكون قد آثر ألا يشارك في العمليات الرسمية.
    遗憾的是,纽约职工会不赞同这一共识,选择不参加各个正式进程。
  • 1-1 يبطل القسم 13 من دستور سانت لوسيا آثر أي قانون تمييزي في حد ذاته أو في أثره.
    1 《圣卢西亚宪法》第13条规定本身或实质上具有歧视性的法律是没有效力的。
  • ونظراً إلى الفعالية المحدودة لاختصاصات المستشار القانوني، فقد آثر صاحب البلاغ المراجعة القضائية لقرار المجلس.
    鉴于首席法官的权限有限,提交人选择对公民身份和移民局的决定提出司法审查的请求。
  • وفي هذه الحالة طلب إلى الوزير ممارسة سلطته التقديرية لصالح مقدم البﻻغ، إﻻ أنه آثر عدم اﻻستجابة لذلك.
    在本案中,撰文人请求部长行使他的酌处权支持撰文人的要求,但部长拒绝这样做。
  • وفي أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، آثر حوالي 35 بلدا دمج أهداف الدورة الاستثنائية المعنية بالطفل في استراتيجياتها للحدّ من الفقر.
    在撒哈拉以南非洲地区,约有35个国家将特别会议的各项目标纳入减贫战略。
  • ويسعد المقرر الخاص تلقيه دعوة من حكومة هنغاريا لتقييم آثر الحادث على حقوق الإنسان لسكان المنطقة.
    特别报告员高兴地收到了匈牙利政府的邀请,请他评估此次事故对该地区居民的人权的影响。
  • وقد آثر بعضها من ناحية تجنب أية قواعد إلزامية بشأن هذا الأمر الذي ينبغي أن يترك للدول المعنية.
    一方面,有人表示最好避免就此事项订立任何强制性规则,因为这一事项应留待当事国解决。
  • ومن جهة أخرى، آثر أغلب المجيبين إدراج بند دائم بشأن القضايا الناشئة في جدول أعمال اللجنة الإحصائية.
    另一方面,大多数答卷者赞成在统计委员会的议程中列入关于正在出现的问题的一个常设项目。
  • وقال الممثلون إن الزيادة في الميزانية صندوق البيئة لا ينبغي أن تنطوي على أي آثر بالنسبة للاشتراكات المقررة للدول الأعضاء في الميزانية العادية.
    与会代表说,环境基金预算的增加不应对成员国的常规预算分摊会费产生任何影响。
  • وكان للحصار آثر سلبي للغاية على الميزان التجاري لكوبا وعلى إيراداتها من القطع الأجنبي، وكذلك على إمدادات البلد من المنتجات الغذائية والزراعية.
    封锁对古巴的贸易差额和外汇收入以及本国的粮食和农产品供应产生了重大不利影响。
  • 279- وفيما يتعلق بالفقرة 2، آثر البعض إعادة صياغة هذه الفقرة وإيرادها في موضع آخر في المادة 44 المتعلقة بالتعويض.
    关于第2款,有人表示最好重新起草这项规定,将它另行安放,放在关于赔偿的第44条中。
  • ولكن نظراً لضيق الوقت ولأنه بدأ فعلاً العمل بشأن المسألة الأخيرة التي آثر تقديمها على سواها، فقد تعذر عليه احترام هذه الخطة.
    由于时间不够,关于他优先处理的后一问题的工作也已经开始进行,所以无法如期完成。
  • وفي كلا الحالين، فإنه ينطوي على آثر خطير على الموارد الطبيعية المعنية، بما في ذلك لكونه سبباً في انقراض عدد من الأنواع المحلية.
    无论是哪种情况下,对所涉及的自然资源,包括一些本地物种的灭绝造成了严重影响。
  • فقد تلقى الصندوق نحو 200 طلب للحصول على معلومات وتقديرات، كما آثر بالفعل نحو 60 متقاعدا شراء هذه الاستحقاقات السنوية.
    养恤基金收到近200份要求提供信息和估算值的请求,约60名退休者已选择购买此类年金。
  • وفي حين أن عديدا من الدول الأطراف قد آثر أن يحظر تعدد الزوجات، فإنه لا يزال يُمارس في بعض البلدان، ممارسةً قانونية أو غير قانونية.
    尽管很多缔约国都选择了禁止多配偶制,仍有一些国家合法或非法地实行多配偶制。
  • 更多造句:  1  2  3

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用آثر造句,用آثر造句,用آثر造句和آثر的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。