查电话号码
登录 注册

آتشي造句

造句与例句手机版
  • ورحبت أيضاً بتحسن حالة حقوق الإنسان في آتشي منذ اتفاق السلام لعام 2005، على نحو ما لاحظه المقرر الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    它还对亚齐的人权状况自2005年达成《和平协定》以来得到改善表示欢迎,人权维护者状况问题秘书长特别代表已经提到了这一点。
  • وتوصل التقييم إلى أن معدلات التسجيل في قطاع التعليم قد أُستعيدت لمستويات ما قبل التسونامي في كل من البلدان الثلاثة وتجاوزت في آتشي (إندونيسيا) مستويات ما قبل التسونامي.
    这项评价发现,在教育部门,这三个国家之中每个国家的入学人数已经恢复到海啸前的水平,在亚齐(印度尼西亚)超过海啸前的水平。
  • وفي الحقيقة، ساهم التنفيذ المتزامن في إثراء تلاقح الأفكار وتبادلها، مثل العمل الممتاز المتعلق بمكافحة الملاريا في الاستجابة الأولية للتسونامي في منطقة آتشي بالمشاركة مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    事实上,同时执行促进了相互得益的思想交流,例如同美援署合作在亚齐对海啸的最初反应中,在控制疟疾方面作出了杰出的工作。
  • واعترف العديد من اللاجئين الذين تم لقاؤهم في معسكر اللاجئين بمسجد سابانغ في مقاطعة جايا بمنطقة آتشي أنهم لا يزالون يشعرون بالخوف عندما يتذكرون الطريقة التي نجوا بها من الموت.
    在Aceh Jaya的Jaya分区,在Masjid Sabang难民营中遇到的几位难民承认,回想当时如何逃生,他们现在依然感到害怕。
  • وعلاوة على ذلك، تسهم مبادرة التجارة البيولوجية حالياً، في إطار عمليات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبناء السلام، وفي إعادة إدماج المقاتلين السابقين في آتشي سيلاتان، إندونيسيا، من خلال تنمية سلسة لقيمة جوز الطيب.
    此外,作为开发署和平建设进程的一部分,《生物贸易倡议》正在通过发展肉豆蔻价值链推动印度尼西亚南亚齐原武装人员重新融入社会。
  • وحتى الآن وصل العمل على الطريق البري الممتد من باندا آتشي في اتجاه ميولابو إلى ليبونغ بمنطقة آتشي بيزر وهي مساحة تمثل 20 في المائة فقط من طوله بسبب الصعوبات المجابهة في الميدان.
    由于现场遇到的困难,迄今为止,从班达亚齐到Meulaboh的陆路只修到Aceh Besar 的Lepung,约为总长度的20%。
  • وحتى الآن وصل العمل على الطريق البري الممتد من باندا آتشي في اتجاه ميولابو إلى ليبونغ بمنطقة آتشي بيزر وهي مساحة تمثل 20 في المائة فقط من طوله بسبب الصعوبات المجابهة في الميدان.
    由于现场遇到的困难,迄今为止,从班达亚齐到Meulaboh的陆路只修到Aceh Besar 的Lepung,约为总长度的20%。
  • قد تكون اضطرابا عنيفا في الطبيعة، مثل سونامي الذي هدم مقاطعة آتشي الإندونيسية ومناطق حافة المحيط الهندي القريبة، أو أمواج الإعصار التي أغرقت نيو أورلينز ومساحة كبيرة من لويزيانا مؤخرا.
    悲剧也可能是自然的咆哮,摧毁了印度尼西亚亚齐以及附近环印度洋地区的海啸,或最近淹没了新奥尔良和路易斯安那很大部分地区的风暴潮就是如此。
  • ويسعى هذا المشروع، الممول من مؤسسة ويليام وفلورا هيولت ومؤسسة الأمم المتحدة، إلى توفير خدمات الصحة الإنجابية الأساسية والأمومة الآمنة في أكثر المناطق تأثرا في مقاطعة نانغروية آتشي دار السلام في إندونيسيا.
    这一项目得到了威廉和弗洛拉·休利特基金会以及联合国基金会的资助,力求为印度尼西亚亚齐特区受灾最严重地区提供基本生殖健康和安全孕产服务。
  • ولقد سمحت " مظلة " الاتصالات اللاسلكية ذات النطاق العريض الواسعة جداً لمجموعات المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث في المناطق الأشد تضرراً في باندا آتشي من التواصل والاتصال بباقي أنحاء المعمورة().
    一把巨大的无线宽带 " 伞 " ,使受灾最重的班达亚齐的人道主义救济和救灾团能够相互联络并同世界其它地方联络。
  • وقال السيد أهتيساري استنادا إلى تجربته في التفاوض بشأن اتفاق السلام بين حركة تحرير آتشي وحكومة إندونيسيا، إن الحياد ليس سهلا دائما؛ وإن الأهم هو أن يُعتبر المرء وسيطا نزيها ومتفاوضا مرنا.
    阿赫蒂萨里先生谈到了在帮助自由亚齐运动和印度尼西亚政府谈判达成和平协定方面的经验,指出凡事都做到公正并非易事;最重要的是要做一个诚实的调解人和灵活的谈判者。
  • وقدم البرنامج الإنمائي، بالشراكة مع البنك الدولي والاتحاد الأوروبي، الدعم في تقييم الاحتياجات بعد وقوع الكوارث وعزز قدرات الحكومة على التخطيط للاستجابة، بالاستناد إلى خبرة المسؤولين الإندونيسيين المشاركين في جهود إعادة التعمير في آتشي ونياس.
    开发署与世界银行和欧洲联盟合作,利用参与亚齐-尼亚斯重建工作的印度尼西亚官员的专长,支持灾后需求评估并加强政府规划反应的能力。 三. 发展成果 -- -- 概览
  • فعلى سبيل المثال، عمد مكتب منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في آتشي ونياس إلى تعيين جهة تنسيقية لكي تتولى معالجة مسألتي الغش والفساد الحساستين داخل منظومة الأمم المتحدة، كما شكلت وكالة وكالة الإنعاش والتعمير لآتشي ونياس وحدةً لمكافحة الفساد.
    例如,联合国亚齐和尼亚斯灾后恢复协调员办事处设立了协调人,负责处理联合国系统内的欺诈和腐败等敏感问题,亚齐和尼亚斯恢复和重建机构设立了反腐败股。
  • ينبغي للدولة الطرف أن تراجع جميع تشريعاتها الجنائية الوطنية والمحلية، لا سيما القانون الجنائي لإقليم آتشي لسنة 2005، الذي يجيز استخدام العقوبة البدنية كجزاءات جنائية، وذلك من أجل إلغائها فوراً لأنها تشكل انتهاكاً للالتزامات التي تفرضها الاتفاقية.
    缔约国应审查授权使用体罚作为刑事犯罪制裁方法的国家刑法和地方刑法的全部条款,特别是2005年《齐亚刑法》,以便立即废除这种违反《公约》义务的处罚方式。
  • 30- وأشادت الوفود إجمالا بالسرعة التي تحركت بها المفوضية وأوصلت بها مواد الإغاثة الطارئة إلى ضحايا كارثة تسونامي وإن أبدت عدة وفود قلقها إزاء ما يجري حاليا من إعادة النظر في وجود الجهات الفاعلة الخارجية في مقاطعة آتشي الإندونيسية.
    难民署作出迅速反应,并对海啸难民提供紧急救济物品,对此各代表团总的来说表示赞赏。 但若干代表团关注的是,目前正在审查外国行为者在印度尼西亚亚齐省的存在。
  • ومضى قائلا إنه بعد نجاح اختتام الاجتماع الحادي عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، أكد وفده أهمية تنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي، بما في ذلك أهداف آتشي للتنوع البيولوجي، والعمل على نفاذ بروتوكول ناغويا في أسرع وقت ممكن.
    生物多样性公约缔约方会议第十一届会议成功结束后,日本代表团强调执行包括爱知生物多样性目标在内的《生物多样性战略计划》和推动《名古屋议定书》尽快生效的重要性。
  • وكان إقليما آتشي وشمال سومطرة في إندونيسيا هما المنطقتان اللتان تعرضتا لأسوأ إصابة، لكن أثر الكارثة على نمو الناتج المحلي الإجمالي قد يكون هو الأفدح في الاقتصادات الصغيرة، مثل ملديف وسري لانكا، بسبب اعتمادها الشديد على السياحة والثروة السمكية.
    印度尼西亚的亚齐省和北苏门答腊省受灾最为严重,但这场灾害对国内生产总值(国内总产值)增长的影响,对较小的经济体可能影响更大,如马尔代夫和斯里兰卡,因为它们严重依赖旅游业和渔业。
  • فلم تركز بما فيه الكفاية على الحاجة إلى درجة قوية من الإدماج مع البرامج المنفذة في قطاعات الملاجئ المؤقتة والدائمة. وفي باندا آتشي وسري لانكا، تم انتقاء عدة مواقع للملاجئ المؤقتة أو الدائمة دون إيلاء الاعتبار الواجب لقضايا صرف الفضلات أو المياه أو المرافق الصحية.
    儿童基金会没有足够重视。 需要在很大程度上同临时性和永久性住房方面开展的各项方案结合起来,在班达亚齐和斯里兰卡选定了众多的临时性或者永久性住房场址,却没有充分考虑到下水道、供水或环卫等问题。
  • وأشار التقرير إلى أن أبرز خطرين يواجههما برنامج الأمم المتحدة للإغاثة في مقاطعة آتشي هما عدم وجود نظام شامل للحيلولة دون الغش والفساد يعالج بطريقة مهنية وسريعة انتهاكات هذين النظامين في هذه المنطقة، وعدم التنسيق الفعلي، لا سيما فيما يتعلق بالمسائل الأمنية.
    报告指出,联合国在亚齐省实施的救灾方案所面临的两个最大的风险是没有从专业角度迅速处理该区域存在的违反《联合国条例和细则》的欺诈行为和腐败行为的综合预防体系,同时缺乏有效的协调,在安全问题上尤为如此。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用آتشي造句,用آتشي造句,用آتشي造句和آتشي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。