虽然怎么读
点击播放按钮播放发音:
翻译解释
- 虽然什么意思:suīrán连词,用在上半句,下半句往往有‘可是、但是’等跟它呼应,表示承认甲事为事实,但乙事并不因为甲事而不成立:现在我们~生活富裕了,但是还要注意节约│他~工作很忙,可是对业余学习并不放松。文言里‘虽然’承接上文,稍微停顿,等于白话‘虽然如此’的意思。
- 虽然的英语:though; although 短语和例子
- 虽然的法语:bien quemalgréquoiquedépitencore
- 虽然的日语:〔接続詞〕(一方を事実と認めながらも,同時に他方も成立することを認める)…ではあるけれども.(a)主語の前にも後にも用いられる.後続の文にはよく“但是、可是、还是、仍然 réngrán 、可、却 què ”などが呼応する.虽然他说确 què 有其事,但是我不相信/彼はそれを事実だと言うけれども,私は信じない.我虽然喜欢诗词 shīcí ,可是不会写/私は詩歌が好きだけれども,(自分では)書けない.虽然是盛夏 shèngxià 季节,山上还是很凉爽 liángshuǎng 的/真夏の季節だけれども,山の上はやはりとても涼しい.这孩子虽然年龄不大,懂得 dǒngde 的事情可不少/この子は年こそ小さいが,知っていることはなかなか多い.(b)書き言葉では“虽然”で始まる文を後続の文とすることがあるが,その場合“虽然”は必ず主語の前に置く.この場合,先行する文には“但是、可是”は用いられない.太原尚 shàng 无回信,虽然我已经三次去电催 cuī 问/私は電報で3回催促したけれども,太原からはまだ返事がない.我仍然 réngrán 主张动手术,虽然保守疗法也有一定疗效 liáoxiào /手術によらない治療法もある程度効果があるけれども,私はやはり手術を主張する.『注意』“虽”は“虽然”と同じであるが,主語の後にしか用いられず,書き言葉に用いることが多い.“虽说”“虽然说”も“虽然”と同じだが,話し言葉で用いる.
- 虽然的韩语:[접속사] 비록 …일지라도[하지만]. 설령 …일지라도. [흔히 ‘可是’·‘但是’·‘却是’ 등과 어울려 쓰임]他虽然工作很忙, 可是对业余学习并不放松;그는 비록 일이 매우 바쁘지만, 근무 시간 외의 학습에는 조금도 소홀하지 않다※주의 : 문언(文言)에서의 ‘虽然’은 앞문장을 이어받으며, 백화(白話)의 ‘虽然如此’의 뜻으로 쓰임. =[虽是] [虽说] [虽则]
- 虽然的俄语:[suīrán] хотя, хоть, пусть; несмотря на то, что
虽然的发音,虽然的读音发音,例句,用法,同义词,反义词由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
