التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية的中文
例句与用法
- التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية
全球信息和通信技术与发展联盟 - التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية
信息和通信技术发展全球联盟(GAID) - وإذ تنوه بمساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال لجنة تسخير العمل والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
注意到全球信息和通信技术与发展联盟对科学和技术促进发展委员会的贡献, - وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
注意到全球信息和通信技术与发展联盟对科学和技术促进发展委员会的贡献, - وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
注意到全球信息和通信技术与发展联盟对科学和技术促进发展委员会的工作做出的贡献, - ضيف الظهيرة السيد كريغ باريت، رئيس التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية (بشأن عمل التحالف).
中午12时的来宾 全球信息和通信技术与发展联盟主席Craig Barrett先生(关于联盟的工作) - " وإذ تنوه بمساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال لجنة تسخير العمل والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
" 注意到全球信息和通信技术与发展联盟对科学和技术促进发展委员会的贡献, - " وإذ تلاحظ مساهمة التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية في أعمال اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
" 注意到全球信息和通信技术与发展联盟对科学和技术促进发展委员会的贡献, - 58- وفي عام 2006، اضطلع التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية بالعمل التحضيري، بقصد وضع الأسس اللازمة لعمله الموضوعي في المستقبل.
信息和通信技术发展全球联盟在2006年展开筹备工作,目的是为今后实质性的工作奠定基础。 - 60- ويواصل التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية إتاحة منبر عالمي للحوار بشأن السياسات العامة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبناء الشراكات، وإدماج هذه التكنولوجيا في جدول الأعمال الإنمائي الأوسع.
全球信息和通信技术与发展联盟(全球信通联盟)继续为举行政策对话、建立伙伴关系和将信通技术纳入广泛的发展议程提供一个全球平台。
- 更多例句: 1 2
التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية的中文翻译,التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية是什么意思,怎么用汉语翻译التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية,التحالف العالمي لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات والتنمية的中文意思,发音,例句,用法和解释由查查阿拉伯语词典提供,版权所有违者必究。
