2011年1月阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ورغم أن الولايات المتحدة سمحت بزيادة عدد تصاريح السفر إلى كوبا لأغراض تعليمية وثقافية ودينية وصحفية، فقد كان للحصار على سفر مواطني الولايات المتحدة إلى كوبا مضاعفات اقتصادية خطيرة بالنسبة للبلد.
虽然美国政府在2011年1月允许批准更多人前往古巴开展教育、文化、宗教和新闻活动,但禁止美国公民到古巴旅行已经给古巴造成严重的经济影响。 - يؤكد وضع مصر والأردن والاتحاد الروسي وسانت لوسيا والولايات المتحدة الأمريكية كأعضاء في اللجنة لمدة عام آخر، واختيار ... و ... و ... و
确认埃及、约旦、俄罗斯联邦、圣卢西亚和美利坚合众国继续担任委员会成员一年,并推选-、-、-、-和 -担任委员会成员,任期自2011年1月1日起,为期两年; - 14 janvier 2011, Paris, Pedone, 2012, pp. 93 - 115;
《移徙者保护国际文书:有何效力? 》,保尔·塞尚-埃克斯-马赛第三大学CERIC研讨会学术报告,《国际社会面对移徙的挑战》,2011年1月13-14日,巴黎,佩多内,2012年,第93-115页。 - وبلغت أسعار المواد الغذائية في عام 2011 أعلى مستوى لها في ظرف ثلاث سنوات، وجاء في تقديرات البنك الدولي أن الفقر المدقع زاد زيادة صافية بنحو 44 مليون شخص، مما جعل دور ربات الأسر وحاضنات الأطفال والمزارعات ومنتِجات الغذاء يحتل الصدارة.
2011年1月食品价格创下三年之最,世界银行估计极端贫穷人口净增约4 400万,突出了妇女作为户主、儿童看护者、农民和粮食生产者的作用。 - وفي الضفة الغربية المحتلة، دمرت السلطات الإسرائيلية أكثر من 260 منزلا فلسطينيا و 475 منشأة من المنشآت المدنية الأخرى منذ بداية عام 2011، مما أدى إلى تشريد أكثر من 300 1 شخص، أكثر من نصفهم أطفال.
在被占领的西岸,自2011年1月以来,有260所巴勒斯坦人住房和475个其他民用建筑物被以色列当局摧毁,致使1 300多人流离失所,其中半数以上是儿童。 - ستنطبق أحكام الاتفاق الأوروبي المتعلق بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالطرق البرية، والأنظمة المتعلقة بالنقل الدولي للبضائع الخطرة بالسكك الحديدية الاتفــاق الأوروبي المتعلــق بالنقـــل الدولي للبضائع الخطرة عبر الطرق المائية الداخلية كذلك على حركة المرور الداخلية في الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي().
在欧洲联盟成员国内,从2011年1月1日起,《欧洲国际道路运输危险货物协定》、《国际铁路运输危险货物条例》和《欧洲国际内河运输危险货物协定》也将适用于国内交通。 - ويضم مركز روف الإصلاحي مركزاً صحياً، وبإمكان جميع نزلائه الحصول على المساعدة القانونية، ويوجد به حالياً 26 سجيناً محكوم عليهم بالسجن مدى الحياة، و10 سجناء لوقت قصير، و4 سجناء أحداث، ولا يضم هذا المركز سجينات (حتى تاريخ 26 يناير 2011).
罗夫惩教中心内设有健康中心,所有囚犯都可获得法律援助,目前在押的有26名终身监禁犯人、10名短期徒刑犯人、4名青少年罪犯,而且(截至2011年1月26日)没有女囚犯。 - وفي التاريخ نفسه، عقدت اللجنة جلسة مغلقة مع ممثلي شتى الوكالات المتخصصة وهيئات الأمم المتحدة ومنظمة حكومية دولية، قدمت خلالها معلومات عن بلدان محددة، ومعلومات عن الجهود التي بذلتها تلك الوكالات والهيئات دعما لتنفيذ الاتفاقية.
2011年1月17日,委员会与若干专门机构和联合国机关以及一个非政府组织的代表举行了一次不公开会议,会上说明了具体国家的情况,并介绍了这些机构和机关为支持《公约》的执行工作所进行的努力。 - وفي مجال التكامل الإقليمي والهياكل الأساسية الإقليمية، يسرت الوكالة المعنية بالشراكة الجديدة تنفيذ سبعة مشاريع إقليمية ضمن إطار المبادرة الرئاسية لدعم الهياكل الأساسية، التي تنفذ بصورة مشتركة بين الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة، والتي أقرتها الدورة السادسة عشرة لمؤتمر الاتحاد الأفريقي.
在区域一体化和基础设施领域,新伙伴关系规划和协调局促进执行了非洲联盟 -- -- 新伙伴关系主席基础设施行动倡议框架内的7个区域项目,非洲联盟在2011年1月第十六届大会上核可了该倡议。
2011年1月的阿拉伯文翻译,2011年1月阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译2011年1月,2011年1月的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
