非物质遗产阿拉伯语怎么说
例句与用法
- كما أن الأناشيد الملحمية التي تُعرَف باسم درنغان التي ينشدها السكان القاطنون في بحيرة لاناو في مينداناو قد عرضت كذلك على اليونسكو لاختيارها وإدراجها في ذاكرة السجل العالمي لليونسكو بوصفها روائع باهرة من التراث الشفهي وغير المادي للبشرية.
另外,还向联合国教科文组织申报了棉兰老区兰瑙湖人的达冉根史诗,以便将该史诗作为人类杰出的口传非物质遗产,列入联合国教科文组织的《世界记忆名录》。 - 980- واللجنة اعترافاً منها بأهمية المحافظة على التراث غير الملموس وحمايته، تدعم أيضاً مشاريع لاسترجاع الإنتاج الأدبي للمجموعات العرقية وتوثيق الموسيقى والأغاني والرقص الفلبيني التقليدي والنهوض بالتقاليد الثقافية الفلبينية من خلال المنشورات والبث الإعلامي.
为了对非物质遗产予以重视和保护,全国文化与艺术委员会还为各种项目提供支持,包括:民族文献的修复;菲律宾传统音乐、圣歌和舞蹈的记录;通过刊物和媒体宣传菲律宾文化传统等。 - وتتوخى الاتفاقية إدراج المعالم التي اعتُبرت بالفعل من " روائع التراث الشفهي وغير المادي للبشرية " في " القائمة النموذجية للتراث الثقافي غير المادي للبشرية " .
该《公约》还指出,应该将已经宣布为 " 人类口述遗产和非物质遗产杰作 " 的项目列入 " 人类非物质文化遗产代表作名录 " 。 - 1308- وفي الفترة 2004-2005، قدم معهد الثقافة النيكاراغوي مساعدة تقنية لإعداد مشروع بشأن المخزون من التراث غير المادي في البلد، بما في ذلك مخزون البلد بأكملها من لغات المجتمعات الأصلية المقيمة في منطقة ساحل الأطلسي وتعبيراتهم الثقافية ورقصهم ومسرحهم.
2004-2005年,尼加拉瓜文化研究所为国家非物质遗产清查项目的发展提供了技术援助,包括清查大西洋海岸土着群落的各种语言以及全国的文化表现形式、舞蹈和戏剧。 - 1309- وفي الفترة 2004-2005، قدم معهد الثقافة النيكاراغوي مساعدة تقنية لإعداد مشروع بشأن المخزون من التراث غير المادي في البلد، بما في ذلك مخزون البلد بأكملها من اللغات الخاصة بالمجتمعات الأصلية المقيمة في منطقة الساحل الأطلسي وتعبيراتهم الثقافية ورقصاتهم ومسرحهم.
2004-2005年,尼加拉瓜文化研究所为国家非物质遗产清查项目的发展提供了技术援助,包括清查大西洋海岸土着群落的各种语言以及全国的文化表现形式、舞蹈和戏剧。 - وقامت وزارة تنسيق شؤون التراث أيضا بعقد حلقتي تدريب على إدارة التراث الثقافي، وتصميم السياسات العامة المتعددة الثقافات، وإدارة التراث غير المادي لفائدة 120 موظفا من المعهد الوطني للتراث الثقافي في مقاطعات تشيمبوراسو، وتونغوراهوا، ومانابي، وسانتو دومينغو.
此外,遗产协调部进行了两次的文化遗产管理、制定跨文化公共政策和非物质遗产管理培训班,钦博拉索、通古拉瓦、马纳比和圣多明各省国家文化遗产局的120名公务员参加了培训。 - وواصلت اليونسكو قيادة برنامج متعدد الوكالات بشأن الثقافة والتنمية يمول من صندوق تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التابع لمكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إسبانيا في مجالات معايير التراث الثقافي وتشريعاته، وجرد التراث غير المادي، وحفظ مواقع التراث العالمي المحتملة والتخطيط لها.
教科文组织继续牵头实施一项通过开发署-西班牙实现千年发展目标基金供资的文化与发展多机构方案,开展文化遗产准则和法律、编制非物质遗产目录、保护和规划可能的世界遗产所在地等方面的工作。 - وبالنسبة للأخير، يعتبر التراث غير الملموس، على سبيل المثال، أحد المحركات الرئيسية التي تنطوي على تعزيز الهوية الوطنية من خلال العمل على مواضيع مثل الشمول الاجتماعي وتوليد المعرفة لمكافحة التمييز ضد المرأة والمجموعات الأخرى التي جرى تهميشها في الوسط الاجتماعي، ليتسنى العمل على تنفيذ سياسات وبرامج وآليات القضاء على التمييز.
在保护非物质遗产方面,主要工作之一就是要加强民族共融,使社会接纳妇女及其他边缘群体,并增强人们对反歧视斗争的认识,从而使消灭歧视方面的政策、纲领和制度得以顺利实施。 - في عام 2010، استفادت اليونسكو من انتداب ما يزيد على 30 خبيرا، معظمهم من المنظمات والمؤسسات غير الحكومية، حيث عملوا في مجالات شتى من خبرات اليونسكو، التي من بينها نظم الإنذار بقرب موجات تسونامي، والتراث غير الملموس، والتعليم والتدريب في المجال التقني والمهني، والعلاقات بين الجهات المانحة.
2010年,教科文组织得到主要从非政府组织和基金会借调的30多名专家,他们在教科文组织专门知识不同领域工作,包括海啸预警系统、非物质遗产、技术和职业教育与培训及捐赠者关系。 - إن التراث غير المادي للشعوب الأصلية وأشكال تعبيرها الثقافية في خطر بسبب عدم الاعتراف بالدور الهام الذي تؤديه الشعوب الأصلية في إنتاج التراث الثقافي غير المادي وصونه والحفاظ عليه وإحيائه ولأن ذلك الدور لا يحظى بقدر كاف من الاعتبار والتقدير في السياسات التي تمهد الطريق أمام مستقبل مستدام.
土着人民的非物质遗产和文化表现形式受到威胁,是因为旨在实现一个可持续未来的相关政策既未承认,也未充分考虑和重视土着人民在创造、保护、维护和重建非物质文化遗产中发挥的重要作用。
非物质遗产的阿拉伯文翻译,非物质遗产阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译非物质遗产,非物质遗产的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
