FrancaisРусский
登入 注册

限制进攻性战略武器条约阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"限制进攻性战略武器条约"的翻译和解释
例句与用法
  • غير أن عملية خفض القذائف التسيارية الاستراتيجية التي يزيد مداها على 500 5 كيلومتر وتدميرها بشكل حقيقي بدأت بإبرام معاهدة الحد من الأسلحة الهجومية الاستراتيجية (START I) عام 1991.
    真正裁减和消除射程大于5 500公里的战略性弹道导弹是1991年签订裁减和限制进攻性战略武器条约(第一阶段裁武条约)之后开始的。
  • أما معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية المعقودة بين الولايات المتحدة الأمريكية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية (معاهدة ستارت الثانية، 1993)، فتنص على زيادة تخفيض الترسانتين النوويتين الاستراتيجيتين للطرفين.
    美利坚合众国与俄罗斯联邦签订的《进一步裁减和限制进攻性战略武器条约》(1993年第二阶段裁武条约)规定进一步裁减双方的战略核武库。
  • وتم التوصل إلى اتفاق بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي لوضع ترتيبات ملزمة قانونا لمتابعة معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (START I)().
    美利坚合众国和俄罗斯联邦已达成协议,将拟定一种具有法律约束力的安排,作为《削减和限制进攻性战略武器条约》(第一阶段削武条约)的后续行动。
  • ولقد كان تصديق الاتحاد الروسي مؤخرا على معاهدة زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت الثانية) مدعاة للترحيب، وينبغي للولايات المتحدة أن تنتهي من إجراءات تصديقها عليها في أقرب وقت ممكن.
    俄罗斯联邦最近批准了《进一步裁减和限制进攻性战略武器条约》(第二阶段裁武条约),这是值得欢迎的。 美国也应当尽快完成批准程序。
  • وإذ ترحب بإتمام الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية للتخفيضات في الأسلحة الاستراتيجية المصنفة في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت)()،
    欢迎白俄罗斯、哈萨克斯坦、俄罗斯联邦、乌克兰和美利坚合众国完成《裁减和限制进攻性战略武器条约》(《第一阶段裁武条约》) 规定的战略武器裁减,
  • القيام بصفة مؤقتة بسحب مشروع القانون اﻻتحادي المقدم إلى مجلس الدولة )الدوما( بشأن التصديق على المعاهدة المبرمة بين اﻻتحاد الروسي والوﻻيات المتحدة اﻷمريكية بشأن زيادة خفض اﻷسلحة اﻻستراتيجية الهجومية والحد منها )معاهد ستارت الثانية(؛
    暂时撤回就批准俄罗斯联邦和美利坚合众国进一步削减和限制进攻性战略武器条约(第二阶段限武会谈)一事提交国家杜马的联邦法草案;
  • وإذ ترحب بإتمام الاتحاد الروسي وأوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان والولايات المتحدة الأمريكية للتخفيضات في الأسلحة الاستراتيجية المصنفة في معاهدة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت) ()،
    欢迎白俄罗斯、哈萨克斯坦、俄罗斯联邦、乌克兰和美利坚合众国完成《裁减和限制进攻性战略武器条约》(《第一阶段裁武条约》) 规定的战略武器裁减,
  • ويتعين على الولايات المتحدة والاتحاد الروسي أن يستأنفا تنفيذ المعاهدة المتعلقة بمواصلة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة ستارت 2) وإنهاء المفاوضات المتعلقة بمعاهدة ستارت 3 المقبلة.
    美国和俄罗斯联邦应当继续实施《进一步裁减和限制进攻性战略武器条约》(《第二阶段裁武条约》)并结束就今后的《第三阶段裁武条约》进行的谈判。
  • وإذ تحث على التبكير باتخاذ إجراءات من أجل إتمام التصديق على معاهدة زيادة تخفيض اﻷسلحة الهجومية اﻻستراتيجية والحد منها)١١٩(، وعلى مواصلة تكثيف الجهود للتعجيل بتنفيذ اﻻتفاقات والقرارات اﻻنفرادية المتعلقة بتخفيض اﻷسلحة النووية،
    敦促早日采取行动完成批准《进一步裁减和限制进攻性战略武器条约》的工作,并进一步加强努力,加速执行有关裁减核武器的协定和单方面决定,
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
限制进攻性战略武器条约的阿拉伯文翻译,限制进攻性战略武器条约阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译限制进攻性战略武器条约,限制进攻性战略武器条约的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。