阿尔及尔协议阿拉伯语怎么说
例句与用法
- والمادة 4-15 من اتفاق الجزائر تنص بوضوح على أن " يحترم كل طرف الحدود المعينة بناء عليه، وكذلك السلامة الإقليمية للطرف الآخر وسيادته " .
《阿尔及尔协议》第4.15条明确规定, " 各方必须尊重以这种方式确定的边界以及对方的领土完整和主权 " 。 - ' 2` الفقرة 14 من اتفاق وقف الأعمال العدائية الذي، بالإضافة إلى ذلك يتيح لمجلس الأمن، كضامن لاتفاق الجزائر للسلام، " اتخاذ تدابير عقابية ضد الطرف المعتدي وفقا للفصل السابع من الميثاق " .
㈡ 《停止敌对行动协议》第14段又授权安全理事会作为《阿尔及尔协议》的保证方根据《宪章》第七章对违反协议的一方采取惩罚措施。 - فالقرار يتجاهل بصورة تامة القرار النهائي بترسيم الحدود الذي أصدرته لجنة الحدود، التي تنفرد بالاختصاص في تعيين الحدود استنادا إلى المعاهدات المتعلقة بالمستعمرات والقانون الدولي (المادتان 4-1 و 4-2 من اتفاق الجزائر).
该决议全然无视边界委员会的最后划界决定,而只有它才有权根据殖民地条约和国际法确定边界(《阿尔及尔协议》第4.1条和第4.2条)。 - وجدير بالإشارة أن إريتريا وإثيوبيا اتفقتا بموجب اتفاق الجزائر على قبول قرار اللجنة بشأن الترسيم والتعيين باعتباره ' ' نهائيا وملزما``.
应该回顾的是,根据《阿尔及尔协议》,厄立特里亚和埃塞俄比亚都同意接受委员会划界和标界裁定为 " 具有约束力的最终裁定 " 。 - وتعلمون علم اليقين أن إثيوبيا رفضت فكرة " الترسيم الافتراضي للحدود " إذ يتعارض مع اتفاقي الجزائر، وممارسات اللجنة نفسها، بل ويتناقض مع القانون الدولي.
你完全了解,埃塞俄比亚一直拒绝 " 虚拟划界 " 概念,因为这不符合《阿尔及尔协议》、埃厄边界委本身的做法,并违背国际法。 - ومن الواضح الآن أنه يجب على مجلس الأمن التحرك لكفالة أن تمتثل إريتريا لأحكام اتفاق وقف الأعمال القتالية، فتحمي استمرار صلاحية اتفاقي الجزائر لإتاحة الوصول إلى تسوية شاملة.
现在,安全理事会显然必须采取行动确保厄立特里亚遵守《停止敌对行动协议》的各项规定,从而保护《阿尔及尔协议》的继续有效性,以便达成一项全面解决方案。 - وأخيرا أكد الأمين العام المساعد أن مجلس الأمن ينبغي له أثناء زيارته للمنطقة أن يشجع البلدين على إعادة تأكيد التزامهما باتفاقي الجزائر، وعلى إعادة المنطقة الأمنية المؤقتة إلى كامل مساحتها الأصلية، وإبداء التعاون الكامل مع بعثة الأمم المتحدة.
助理秘书长强调指出,安理会在访问该区域时应鼓励两国再次承诺执行《阿尔及尔协议》,恢复临时安全区的完整性,并同埃厄特派团全面合作。 - ونحن ندعو الأمم المتحدة إلى الاضطلاع بمسؤوليتها كضامن لاتفاق الجزائر للقيام بكل ما يلزم لحمل إثيوبيا على الجلاء عن الأراضي المشمولة بالسيادة الإريترية التي تحتلها إثيوبيا على نحو غير قانوني بما يشكل خرقاً للقانون الدولي ولالتزاماتها التعاهدية.
我国呼吁联合国承担其作为《阿尔及尔协议》担保人的责任,尽一切可能使埃塞俄比亚撤出它违反国际法和条约义务非法占领的厄立特里亚主权领土。 - وإن إثيوبيا، بمواصلتها احتلال أراض تابعة لإريتريا، باستخدام القوة العسكرية، لمدة تقرب من ثماني سنوات بعد إعلان تعيين الحدود بصورة نهائية، تكون قد انتهكت كلا من المادة 2 (4) من الميثاق والمادة 1-1 من اتفاق الجزائر.
在明确地宣布了边界后的将近八年中,埃塞俄比亚一直通过使用军事武力占领厄立特里亚领土,违反了《宪章》第二条第四项和《阿尔及尔协议》第1.1条。 - يطالب إثيوبيا وإريتريا بالوفاء الكامل بما عليهما من التزامات بموجب اتفاقي الجزائر والتحلي بأقصى درجات ضبط النفس والامتناع عن أي تهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد بعضهما بعضا وتجنب الأنشطة العسكرية الاستفزازية؛
要求埃塞俄比亚和厄立特里亚全面履行其根据《阿尔及尔协议》所承担的义务,表现出最大限度的克制,不要彼此进行任何武力威胁或使用武力,避免从事挑衅性军事活动;
阿尔及尔协议的阿拉伯文翻译,阿尔及尔协议阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译阿尔及尔协议,阿尔及尔协议的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
