阿尔及利亚法律阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وخلاصة القول إنّ الظروف المبيّنة في الفقرة 2 من المادة الثانية من الاتفاقية لا يمكن اعتبارها بموجب القانون الجزائري قائمة حصرية أو تقييدية بوسائل الاتصال.
总之,根据阿尔及利亚法律,公约第二条第2款所述情形不能被视为对通信方式的穷尽性或排他性列举。 - ويأخذ القانون الجزائري في الاعتبار في الوقت ذاته الدليل والنية وتسلسل المسؤوليات مع اعتبار أن العنصر الحاسم هو الانتماء إلى جماعة إرهابية أو نية القيام بعمل إرهابي.
阿尔及利亚法律强调同时具备证据、意图和责任关联,其决定因素为参与某一恐怖集团或意图实施恐怖行为。 - بغية وضع حد لكل شكل من أشكال التمييز ضد المرأة، ينص القانون الجزائري على خطة للسير العادي للعدالة تغطي بصورة عامة الشؤون المدنية والتجارية والاجتماعية والجنائية.
为了消除对妇女一切形式的歧视,阿尔及利亚法律体系在民事、商事、社会以及刑事法律中都有相关的法律条文。 - ويكرس قانون الجزائر مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة بالنسبة للضمان الاجتماعي، كما يوفر للمرأة العاملة التأمين الصحي والحماية من الحوادث المتعلقة بالعمل واستحقاقات الأمومة والطفل.
阿尔及利亚法律奉行在社会保障方面男女平等的原则,为劳动妇女提供健康保险、工伤事故保险、产妇及子女补助金。 - وبخصوص هذه النقطة، يجب إبراز الدور الذي يؤديه المدعي العام في مجال الأحوال الشخصية التي يعتبرها القانون الجزائري مشمولة بأحكام النظام العام.
这一方面,应当明确阿尔及利亚公共部门代表在民政方面所扮演的角色,阿尔及利亚法律认为公共部门代表与公共秩序息息相关。 - وأوضح أن قانون الإجراءات الجنائية الجزائري ينص على إمكان المقاضاة في الجزائر على أية جريمة مُعاقب عليها بموجب القانون الجزائري يرتكبها جزائري خارج إقليم الدولة.
阿尔及利亚《刑事程序法》规定,凡是在阿尔及利亚境外犯下的可根据阿尔及利亚法律惩处的罪行,都可以在阿尔及利亚起诉。 - وتلاحظ صاحبة الشكوى أن التشريع الجزائري يتوخى مدة للحبس الاحتياطي تصل إلى 12 يوماً، دون إمكانية الاتصال بالخارج، ولا حتى بالأسرة أو محام أو طبيب مستقل.
申诉人指出,阿尔及利亚法律规定,警方拘留时间最长为12天,但没有规定与外界包括亲属、律师或独立医生联系的问题。 - بيد أن القانون الجزائري لا يمنح الأشخاص المحكوم عليهم من جانب محكمة جنائية حق قيام محكمة أعلى باستعراض الإدانة والحكم، وهو ما يتعارض مع مبدأ ثنائية الدرجات القضائية.
但是,阿尔及利亚法律并未给予被刑事法院判刑者以权力,提请更高一级法庭复审其定罪和量刑,这有违于两审终审原则。
阿尔及利亚法律的阿拉伯文翻译,阿尔及利亚法律阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译阿尔及利亚法律,阿尔及利亚法律的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
