错误行为阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وأود أن أبين بوضوح أن القيام بتجارب نووية يعتبر تصرفاً سيئاً بعبارات العامة وﻻ يمكن التهرب من المسؤوليات المترتبة عليه أو التقليل من أهميتها بأي حجة كانت.
我愿说明,进行核试验,在外行人看来是错误行为,由它引起的责任,不能以任何藉口回避或推脱。 - فيمكن أن تأتي من نزاع على حق، أو عدم وجود اتصال، أو خطأ متصور، أو انشغالات حقيقية أو مجرد ضعف اتصال.
通常,投诉的缘由多种多样,可能来自合同争端、缺乏沟通和理解、错误行为、真正的关切或仅仅是信息的错误传达。 - وأوصى المجلس، في الفقرة 155 من تقريره، بأن تقوم الإدارة بتحديث وتعزيز سياساتها وإجراءاتها المتعلقة بالإبلاغ عن المخالفات كي تشمل مخاطر المخالفات الداخلية والخارجية على حد سواء.
在报告第155段中,审计委员会建议行政当局更新和加强举报政策和程序,以涵盖内部及外部错误行为的风险。 - ولكنه ظلم يشمل ويدين الجميع؛
(b) 其次:各国政府必须为贩卖问题承担责任以及制订和执行适当的应付措施,贩卖不是一项私人的错误行为 -- -- 它是涉及和影响到我们所有人的不公正行为; - " (1) العقوبة المفروضة على ارتكاب فعل إجرامي تُطبق على أي شخص يُسهم في تنفيذ الفعل غير المشروع عن طريق التحريض أو تقديم المشورة أو مباشرة العمل.
" (1) 对某项犯罪行为的处罚适用于以怂恿、劝说或行动的方式促成这项错误行为的任何人。 - وعكف مكتب المفتش العام عملا بالتوصية الواردة في تقرير المكتب الأوروبي لمكافحة الغش لعام 2008، على فحص طرق العمل مع الشركاء المنفذين لتحري الادعاءات المتعلقة بحدوث إساءات من جانب أطراف ثالثة.
监督厅根据反诈办2008年报告的建议,一直在研究如何与执行工作伙伴合作调查对第三方错误行为的指控。 - فالأخطاء التي تركت دون عقاب أو دون اعتراف يمكن أن تعرقل التقدم نحو تحقيق السلام والمصالحة، بل يمكن أن تؤدي دوراً في نشوب نزاعات جديدة أو ارتكاب المزيد من الجرائم.
不受处罚或未被认定的错误行为会阻碍实现和平与和解方面取得进展,甚至会助长新冲突爆发或滋生进一步犯罪。 - 21- أولاً، حالة محاكمة العسكريين باعتبارهم مسؤولين بموجب القانون العام، وذلك سواء كانت هذه المسؤولية ناتجة عن ارتكاب خطأ أو عن التعرض لخطر، متى كانت الضحية أو الضحايا من المدنيين.
这里首先一种情况是,军事人员因普通法责任而受到审讯,不管是错误行为或是危险引起的责任,而受害者为平民。 - ويبدو مقترح المقرر الخاص باستبعاد هذا المفهوم أو اﻻستعاضة عنه بمفهوم " فعل غير مشروع دوليا يتسم بطابع الخطورة الشديدة " مرضيا.
特别报告员提议,这一概念应予排除,或代之以 " 格外严重的错误行为 " ,看来是令人满意的。
错误行为的阿拉伯文翻译,错误行为阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译错误行为,错误行为的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
