连续剧阿拉伯语怎么说
例句与用法
- في المنزل وفي مكان العمل وفي المجتمعات المحلية الوطنية والدولية الأوسع - في صورة قدوات فعالة، كيما تتبنى أعداد كبيرة من المستمعين والمشاهدين تغييرا سلوكيا إيجابيا.
通过长期播放广播和电视连续剧,男女共担家庭、工作以及更广泛的国家和国际社会的权力和责任这一原则能够有效地楷模化,使广大听众和观众作出积极的行为改变。 - وتفيد التقارير بأن المسلسل ذاته ينقل صورة مرئية لمجموعة من اليهود المتجمعين في ساحة كُتب عليها " مقر التآمر " ، وأن وصفه لليهود يقوم على قوالب نمطية.
据报道,连续剧本身形象地描写了一群犹太人聚集在一个被称作 " 阴谋总部 " 的黑暗角落,并且根据定型看法对犹太人进行描写。 - 2- وتظل الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا والمجسدة في إعلان الألفية هي الإطار الشامل للعمل الجماعي، في وجه سلسلة متصاعدة من الصدمات التي أصابت النظام الدولي والتي يُعبَّر عنها تعبيرا موجزا مناسبا بوصفها أزمة الغذاء وأزمة الوقود والأزمة المالية.
在国际体系连续剧烈震荡,接连出现粮食、燃料和金融危机的大背景下,《千年宣言》中所体现的国际公认发展目标依然是集体行动的总体框架。 - 62- وتواصل الدولة الفنزويلية اتخاذ تدابير من أجل تنظيم عمل وسائط الاتصال التي درجت على إنتاج صور نمطية تميز ضد المرأة من خلال المسلسلات التلفزيونية والتحقيقات والدعايات التجارية وبرامج حوارات الآراء.
委内瑞拉政府正在不断采取措施来规范媒体的行为,因为媒体经常通过连续剧、报道、商业广告和访谈节目不断制造对妇女带有歧视性或性别陈规定型观念的内容。 - تثقيفية، مثل المسلسلات الدرامية الإذاعية والتليفزيونية، والتي تتطور فيها الشخصيات فتصبح قدوات يقتدي بها الجمهور من أجل التغيير الإيجابي للسلوك.
人口媒体中心是一个通过运用广播和电视连续剧让剧中人物演变为听众或观众的学习榜样从而产生行为变化等娱乐教育战略、致力于在全世界促进人们的健康和福祉的非营利国际性非政府组织。 - بيد أنه ينبغي أﻻ يغيب عن اﻷذهان أن عددا من هؤﻻء الشباب سيجدون، تحت وطأة الجوع والبطالة وبحكم إجادتهم ﻻستخدام اﻷسلحة، في التحول إلى مرتزقة عمﻻ مدرا للدخل يخيل لهم فيه أنهم يقلدون أشباه أبطال بعض المسلسﻻت التلفزيونية؛
但不应忘记,一些年青人善于舞枪弄棍,在饥饿和失业的驱使下认为成为雇佣军可提供有利可图的就业机会,并与一些电视连续剧中虚构的英雄十分相似; - وقد تم الاعتراف بحق الفنانين المتعلق ببيع المسلسلات التلفزيونية في الخارج، على الرغم من أن الكثيرين كانوا يخشون عدم التوصل إلى اتفاق بهذا الشأن لأن الفنانين تنازلوا في عقودهم الانفرادية إلى قنوات التلفزيون عن حقوقهم.
确认是当电视连续剧在国外出售时签订一份协定以保护演员的权利,由于演员个人已经在与电视频道的合同中放弃了自己的权利,许多人担心其权利无法得到保障。 - والمسلسلات الدرامية الإذاعية والتليفزيونية المطوَّلة التي هي من إبداع كُتَّاب وممثلين وموظفي إنتاج محليين يمكن أن تُنشئ برامج حساسة وملائمة ثقافيا لإحداث تغييرات سلوكية إيجابية من حيث اتصالها بمهمة لجنة وضع المرأة.
长期播放的由本地作家、演员和制作人员创作的广播和电视连续剧与妇女地位委员会的使命有关,因此能够创造出具有文化敏感性和适当性的节目,以产生积极的行为变化。 - وسيجري عرض الحملة لمدة ٣ سنوات. ونالت تأييد محرري وسائل اﻹعﻻم ومخططي البرامج الذين سيستعملون الوسائل التحريرية واﻹعﻻنية وصور المجﻻت لتوصيل الرسالة الى البيوت، وستظهر أيضا ضمن برامج المسلسﻻت واﻷوبرات.
这项活动将延续三年多,得到了媒体编辑和节目制作人的支持,他们将使用社论、广告和专题文章的方式来深入宣传这一内容,并将在热门的连续剧和肥皂剧的故事情节中反映这一内容。 - وكان منها أيضا حلقة العمل المعنية بالجنسانية، التي عُقدت للمسؤولين التنفيذيين في مؤسسة التلفزيون، وهي أهم محطة تلفزيون ناطقة بالإسبانية، والتي كان من نتيجتها إنتاج رواية تلفزيونية باسم " أصدقاء إلى الأبد " تركز على الجنسانية، وجرى بثها على الصعيد الوطني في النصف الأول من عام 2000.
这是世界最重要的西班牙语电视公司,训练班的结果是以《永恒的朋友》为题制作了一部注重性别观念的电视连续剧,2000年上半年在全国播映。
连续剧的阿拉伯文翻译,连续剧阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译连续剧,连续剧的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
