FrancaisРусский
登入 注册

设定基准阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"设定基准"的翻译和解释
例句与用法
  • وحتى الآن، لم تقم منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بعملية رسمية لجمع مؤشرات الابتكار على الصعيد الدولي من أجل إدراجها في مؤشراتها الرئيسية للعلم والتكنولوجيا، ولم تشجع على استخدامها لوضع معايير دولية.
    迄今为止,经合组织尚未对创新指标进行正式的国际收集工作,以便将之纳入主要的科学技术指标,也没有为国际设定基准目的推动其使用。
  • ويوفر تحديد المعايير المرجعية مجموعة متسقة ومحددة من الخصائص التي تتيح لمؤسسات دعم التجارة معرفة مستوى تطورها في طائفة من المهام الإدارية وإدراك المجالات التي ينبغي أن تحسنها وكيفية تحسينها.
    设定基准提供了一套一致和明确的特点,使贸易支持机构了解本身在一系列管理职能方面的成熟度,并了解机构需要在哪些方面加以改进和改进的方法。
  • ودعوا إلى مضي التعاون المشترك في مجال المشتريات على الصعيد القطري إلى ما هو أبعد من الخدمات والمشتريات المشتركة، بحيث يشمل ذلك المشتريات من السلع والخدمات والبرامج، بما في ذلك أثناء مراحل التخطيط والتنبؤ ووضع المعايير.
    它们要求在国家一级进行联合采购合作,以将共同服务和采购的范围扩大至商品和方案服务的联合采购,包括在规划、预测和设定基准阶段。
  • ينبغي أن تنشـر المنظمات الدولية والخبراء معايير القياس المرجعية لمؤسسات التدريب، إقليميا وتبعا للسياق، على غرار الجهد المشترك الذي يضطلع بـه كل من الرابطة الدولية لكليات ومعاهد الإدارة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والشبكات الإقليمية.
    国际组织和专家应当向区域性和针对特定情况的培训机构传播设定基准的标准,例如国际行政管理学校和学会协会、经济和社会事务部和各区域网络联合作出的努力。
  • وفضلا عن ذلك، ستوفر المنظمة أداة فريدة من نوعها لإعداد البيانات المرجعية عن الموردين من أجل تمكين الموردين المحليين من تحديد احتياجاتهم في مجال الارتقاء بالقدرات بهدف تلبية متطلبات المشترين ومن إنشاء شبكة من المصافق الجديدة للتعاقد من الباطن والشراكات.
    此外,本组织将提供一项独特的为供应商设定基准的工具,能使当地供应商查明自己的升级需求,以满足买方的要求,并建立一个新的分包和合伙业务交流所方案。
  • وأضاف أن من المهم تحسين الإحصاءات من خلال جمع بيانات موحدة بغية تسهيل وضع المعايير ورصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وكفالة قيام منظمات المجتمع المدني بدور كامل ونشط في مؤتمرات الدول الأطراف التي ستُعقد في المستقبل.
    重要的是通过数据收集的标准化来改进统计工作,以便设定基准和监测在实现千年发展目标方面取得的进展,并确保民间社会组织在未来的缔约国会议上充分发挥积极作用。
  • ويقدم النظام العالمي لوضع المعايير المرجعية في مجال البحث، بدعم من المعهد الدولي لتكنولوجيا البرامجيات التابع لجامعة الأمم المتحدة، بيانات وتحليلات موضوعية لمساعدة الجامعات في وضع معايير مرجعية لأنشطتها البحثية من منظور متخصص تقليدي ومنظور متعدد التخصصات على حد سواء، بغرض تعزيز نوعية البحوث وأثرها.
    在联合国软件所支持下,全球研究基准系统提供了客观数据与分析,帮助各大学从传统学科和跨学科的角度为它们的研究活动设定基准,以期提高研究的质量和影响力。
  • وقال أحد الممثلين، متكلماً بالنيابة عن مجموعة من البلدان، إنه ينبغي تقديم تقارير لكل دورة من دورات المؤتمر، ومرة واحدة خلال كل فترة فاصلة بين الدورات، مع تقديم أقصى ما يمكن من المعلومات في جميع التقارير، وإن ثمة حاجة إلى القيام بمزيد من العمل لوضع تقديرات خط أساس.
    一位代表一组国家发言的代表表示,应向化管大会各届会议提交报告,并在每一闭会期间提交一次,所有报告应包含尽可能多的信息;并指出,还需要更多工作以便设定基准估计值。
  • وتتيح هذه المعايير لمؤسسات دعم التجارة تقييم مستوى كفاءاتها الإدارية والخدمات العملية التي تقدمها إلى الجهات التي تتعامل معها، ومن ثم تطويرها أو تعزيزها، وتطور هذه الجهات كفاءاتها بفضل برنامج بناء القدرات الذي يقدمه مركز التجارة الدولية وتعلم الممارسات الجيدة وتبادلها مع سائر مؤسسات دعم التجارة عن طريق المنبر الإلكتروني الخاص بالمعايير المرجعية.
    贸易支持机构在国贸中心能力建设项目的支持下,并通过设定基准网络平台学习和分享其他贸易支助机构的良好做法,评估、制定或提高其管理技能以及为客户提供的业务服务。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
设定基准的阿拉伯文翻译,设定基准阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译设定基准,设定基准的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。