触发因素阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وأحد العوامل التي تسببت في انفجار أزمة المواد الغذائية التي حدثت مؤخرا هو الجفاف وفشل المحاصيل في أستراليا، التي هي من الدول الرئيسية المصدرة للحبوب الغذائية في العالم، ولكنها معرضة أيضا لتأثيرات تغير المناخ.
最近粮食危机的一个触发因素是澳大利亚发生干旱和谷物歉收,而澳大利亚不仅是世界主要谷物出口国,还是易受气候变化影响的国家。 - كما سيمهد الأرض أمام تطوير آلية لرصد مسببات النزاع ورصد التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة من أجل تيسير اتخاذ القرارات الاستراتيجية بشأن أولويات وأنشطة البعثة والفريق القطري.
它还将为制定关于冲突触发因素和在实现预期成绩方面进展情况的联合监测机制奠定基础,以推动就联科行动和国家工作队的优先事项和活动作出战略决策。 - ويستخدم الكتاب كأداة في عملية البحث عن المفقودين وكدافع للجمهور عموماً لتقديم أي معلومات إضافية قد تكون بحوزته ويمكن أن تسهم في توضيح مصير المفقودين وتحديد أماكن وجودهم.
该书在追查过程中被用作工具,并作为推动广大公众提供其掌握的其他任何信息的触发因素 -- -- 此类信息可能有助于澄清失踪人员项目并确定其所在地点。 - وإذا ما اغتُنمت الفرص المتاحة بشكل فعال، فإن التعافي من آثار الكوارث يمكن أن يكسر الحلقة المفرغة للتنمية غير المستدامة وخطر الكوارث، وأن يضع أُسسا للانتعاش المستمر تعالج العوامل المباشرة وغير المباشرة المسببة للكوارث.
如果有效地抓住机会,灾后复原就能打破不可持续发展和灾害风险的恶性循环,为消除灾害发生的直接和间接原因以及触发因素,为可持续复原打下基础。 - وخلصت إحدى المنظمات غير الحكومية ضمن منتدى للنساء التيموريات في دراسة للروابط بين المهر والعنف العائلي أنه في حين أن المهر ليس دافعا كبيرا للعنف العائلي، فإنه يزيد من خطر هذا العنف().
一个东帝汶妇女论坛非政府组织一项关于彩礼和家庭暴力之间的联系的研究得出结论,认为彩礼虽不是家庭暴力的重大触发因素,但确实增加了这类暴力行为的风险。 - ومن النتائج التي توصل إليها المؤتمر ضرورة مواصلة الباحثين تحليل مسببات التعارض بين مسؤوليات العمل والأسرة، مع تحري المزيد من الدقة في طريقة استخدام مصطلح " المرونة " عند إجراء الدراسات في المستقبل.
会议的结论之一是,研究人员需要继续分析工作与家庭责任冲突的触发因素是什么? 以及在今后的研究中更准确地使用 " 灵活性 " 一词。 - 7- ولا ينبغي اعتبار الأزمة الغذائية مجرد نتيجة لعوامل مسببة أو مساهِمة حديثة العهد نسبياً من قبيل ارتفاع أسعار النفط أو هبوط سعر الدولار أو الأحوال المناخية أو عمليات المضاربة أو قيود بعض البلدان على الصادرات أو إنتاج الوقود الإحيائي.
不应当认为粮食危机仅仅是由诸如油价上涨、美元下跌、气候条件、投机行为、一些国家的出口限制或生物燃料的生产等这样近期出现的触发因素或影响因素造成的。
触发因素的阿拉伯文翻译,触发因素阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译触发因素,触发因素的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
