日本语IndonesiaFrancaisРусский
登入 注册

西方人阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"西方人"的翻译和解释
例句与用法
  • إذ أصبح بإمكان النواة الأساسية لحركة الشباب تنسيق هجمات ناجحة وتنفيذها في جميع أنحاء تلك المنطقة، بالإضافة إلى الاحتفاظ بقدرتها على القيام بعمليات تستهدف بوجه خاص الغربيين في بلدان منها جيبوتي وكينيا([43]).
    除了在吉布提、肯尼亚及其他国家仍然具备专门袭击西方人的行动能力,青年党的核心力量能够在整个非洲之角成功协调和开展袭击。
  • ووفقاً للقوات المسلحة، " فإن غزو العراق للكويت وما تلاه من احتجاز العراقيين للرهائن الأجانب، الغربيين أساساً، قد أدى إلى وقف [برامج] التطوير وسحب الأطراف الغربية للموظفين.
    据武装部队说,伊拉克侵略占领科威特以及随后的伊拉克将外国人,主要是西方人扣留人质,西方国家合同方中断了对[方案]的改善并撤出了工作人员。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تعرضت سفارات الدانمرك ومكاتب غربية أخرى لاعتداءات من الغوغاء، وفُرض حظر على السلع والمنتجات الدانمركية في أسواق البلدان المسلمة، وعمدت منظمات متطرفة إلى اختطاف بعض الغربيين لفترات وجيزة.
    此外,丹麦使馆和其他西方国家办事处受到暴徒攻击,丹麦货物与产品被禁止在穆斯林国家市场销售,一些西方人遭到极端主义组织的短期绑架。
  • 33- وفي الوقت نفسه، فإن الانحرافات التي تعزى إلى افراط التغطية الإعلامية في بث الصور والتعليقات خلال الأيام التي تلت الهجمات ساهمت في تعزيز الخلط السائد غالباً في أذهان الغرب بين الإسلام والإرهاب.
    同时,在9.11事件发生后的一些日子里,新闻媒体在图象轰炸和连篇累牍的评论中犯下的错误使西方人较难将伊斯兰教与恐怖主义区分开来。
  • ولكن غالبا ما يفشل قانون الملكية الفكرية في حماية حقوق ومصالح الشعوب الأصلية لأن الهياكل الغربية للملكية الفكرية تركز على المعارف والإبداع الفردي بدلا من أن تركز على المعارف المجتمعية التي تنتقل عبر الأجيال.
    这样做尽管有时已相当充分,但知识产权法多半未能保护土着权利和利益,因为西方人在构建知识产权时,把重点放在个人的知识和创造力,而非部族代代相传的知识。
  • وتشير كذلك إلى أن صاحب البلاغ، وهو مواطن من أصل صومالي، لا يعمل في أنشطة تتعلق بالمعونة أو الصحافة أو الأنشطة الدينية وعليه فإنه لا يصنّف ضمن فئة شخص " مستغرب " معرض للخطر.
    缔约国进一步指出,申诉人是种族上的索马里国民,没有从事援助工作,新闻和宗教活动,不会适合处于危险境地的 " 西方人 " 的形象。
  • وتشير كذلك إلى أن صاحب البلاغ، وهو مواطن من أصل صومالي، لا يعمل في أنشطة تتعلق بالمعونة أو الصحافة أو الأنشطة الدينية وعليه فإنه لا تنطبق عليه صفة " الوافد من الغرب " المعرض للخطر.
    缔约国进一步指出,提交人是种族上的索马里国民,没有从事援助工作,新闻和宗教活动,不会适合处于危险境地的 " 西方人 " 的形象。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
西方人的阿拉伯文翻译,西方人阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译西方人,西方人的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。