西印度洋阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وثمة جهود تبذل حاليا لإيقاف الشبكات الدولية لتمويل القرصنة البحرية، بعدة سبل من بينها وحدات الاستخبارات المالية في شرق أفريقيا وغرب المحيط الهندي.
目前正努力阻断资助海盗行为的国际网络,包括通过东非和西印度洋的各金融情报中心这样做。 - وإذ يضع في اعتباره مدونة قواعد السلوك المتعلقة بقمع القرصنة والسطو المسلح على السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن (مدونة جيبوتي لقواعد السلوك)(
铭记《关于打击西印度洋和亚丁湾海盗和武装抢劫船舶行为守则》(《吉布提行为守则》), - وإذ يضع في اعتباره مدونة قواعد السلوك المتعلقة بقمع القرصنة والسطو المسلح على السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن (مدونة جيبوتي لقواعد السلوك)(
铭记《关于打击西印度洋和亚丁湾海盗和武装抢劫船舶的行为守则》(《吉布提行为守则》), - خبير علوم المحيطات لدى اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية، في برنامج العلوم البحرية للموارد الحية في منطقة غرب المحيط الهندي
政府间海洋学委员会海洋学专家,政府间海洋学委员会西印度洋政府间谈判委员会的生物资源海洋科学方案。 - وأشار بعض الوفود أيضا إلى مشروع مذكرة التفاهم بشأن قمع القرصنة والسطو المسلح على السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن والبحر الأحمر.
一些代表团还提及关于在西印度洋、亚丁湾和红海打击海盗和持械抢劫船只行为的谅解备忘录草案。 - وشرعت بلدان من منطقة غرب المحيط الهندي في تنفيذ الإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية، وصياغة سياسات وتشريعات لتقييم الأثر البيئي، وإقامة شبكات واسعة النطاق للمناطق المحمية البحرية.
西印度洋各国已开始实行沿海区综合管理,制定环境影响评估政策法规并扩大海洋保护区网络。 - وإذ يرحب باعتماد مدونة قواعد السلوك المتعلقة بقمع أعمال القرصنة والسطو المسلح على السفن في غرب المحيط الهندي وخليج عدن (مدونة جيبوتي لقواعد السلوك)(
欣见通过了《关于打击西印度洋和亚丁湾海盗和武装抢劫船舶的行为守则》(《吉布提行为守则》, - استعراض التشريعات والمؤسسات الوطنية المتصلة بالسياحة والمنغروف، والمواني، واستصلاح الأراضي، وإقامة الجسور على الأنهار في بلدان مختارة على طول شاطئ غرب المحيط الهندي.
审查西印度洋沿岸有关国家中关于旅游业、红树林、港口、土地开垦和拦河筑坝有关的国家立法和体制。 - وذكرت أمانة المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بأنها نفذت منذ عام 2004 مشروعا بشأن الأنشطة البرية في غرب المحيط الهندي.
非洲部长级环境会议秘书处报告说,该秘书处自2004年以来一直在西印度洋执行一个与陆上活动有关的项目。 - وأفاد المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة بأنه في ما يتعلق بغرب المحيط الهندي، نُظمت أنشطة تدريب على إدارة المناطق البحرية المحمية بالتعاون مع مختلف الشركاء.
非洲部长级环境会议报告说,就西印度洋而言,同各伙伴合作组织了关于海洋保护区管理的训练活动。
西印度洋的阿拉伯文翻译,西印度洋阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译西印度洋,西印度洋的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
