血金阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وقد التزم الطرفان بتنفيذ الاتفاق الذي يهدف إلى معالجة مسائل تقاسم الموارد، ومبلغ الدية، وعودة الحَمر الذين يعيشون في إقليم المعاليا، وعودة المعاليا الذين يعيشون في إقليم الحمر.
双方本身承诺执行协议,解决资源共享、血钱(血金)数额、生活在马利亚部落的哈马尔人返回(反之亦然)等问题。 - وثمة مسائل عديدة يتعين على هذه اللجنة معالجتها، منها مسألة الدية (انظر الفقرات 35-38)، ورفض قبول انتقال الملكية بالميراث إلى غير المسلمين في وجود مستحقين مسلمين.
这个委员会需要解决许多问题,包括血金问题(见第34-37段)和只要有穆斯林受益者就不许非穆斯林继承财产的问题。 - والحق أن دفع " الدية " ينقذ أرواحا طالما حال دون تنفيذ أحكام بالإعدام، ومن ثم، يجدر بالحكومات أن تقوم بدور استباقي في الوساطة بهدف تشجيع أسر الضحايا على قبول الدية بدلا من توقيع عقوبة الإعدام.
支付血金的确是避免处决免失生命,因此适合政府从事积极补救以鼓励受害者家人接受血金而不是死刑。 - والحق أن دفع " الدية " ينقذ أرواحا طالما حال دون تنفيذ أحكام بالإعدام، ومن ثم، يجدر بالحكومات أن تقوم بدور استباقي في الوساطة بهدف تشجيع أسر الضحايا على قبول الدية بدلا من توقيع عقوبة الإعدام.
支付血金的确是避免处决免失生命,因此适合政府从事积极补救以鼓励受害者家人接受血金而不是死刑。 - وفي المناطق النائية، بما فيها تلك الواقعة على الحدود مع دارفور، تحد الآلية التقليدية لفض المنازعات، المعروفة باسم " الدّية " من إعمال القانون التشادي.
在边远地区,包括毗邻达尓富尓的地区,解决争端的传统机制 " 血金 " 超越乍得的法律。 - 160- ويستحق المشترك معاشا لمخاطر العجز الكلي عندما يصبح مصابا بعجز كلي دائم نتيجة لحادث غير مهني أو مرض، ويصرف له معاش العجز الى حين بلوغه 65 سنة من العمر.
缴款人如果由于非职业事故或疾病而变成永久性完全残废,有资格享受普通险病残抚血金,可领取病残抚血金直至65岁。 - 160- ويستحق المشترك معاشا لمخاطر العجز الكلي عندما يصبح مصابا بعجز كلي دائم نتيجة لحادث غير مهني أو مرض، ويصرف له معاش العجز الى حين بلوغه 65 سنة من العمر.
缴款人如果由于非职业事故或疾病而变成永久性完全残废,有资格享受普通险病残抚血金,可领取病残抚血金直至65岁。 - وقد تفاوضت وحدة الجيش التابع لها الجندي على تسوية القضية خارج المحكمة، وأفيد أنها دفعت مبلغ 000 12 بيزو فلبينية " (000 3 دولار) على سبيل الدية " أو المال عوضا عن الدماء.
这一士兵所在部队商定庭外解决,据报告支付了120 000菲律宾比索(约3 000美元)作为补偿金,也称血金。 - وبناء عليه، أبلغ زعيم مخيم البطري عمدة التعالبة أن البندقية ليست بحوزة عشيرته وأنها لا تنوي دفع الدية المطلوبة.
基于这一立场,El Batary营地头领告知Tha ' alba人头领,他的社区既没有步枪,也不打算支付对方索要的血金。
血金的阿拉伯文翻译,血金阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译血金,血金的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
