药商阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ٣-٣ ويدعي صاحب البﻻغ أنه نتيجة للقرارات القضائية الظالمة والمتحيزة، إلى جانب تطبيق التشريع الذي يدعي بأنه من بقايا العصور الوسطى، والذي ﻻ ينطبق إﻻ على الصيادلة عند ممارسة مهنتهم بوصفهم قائمين بتركيب اﻷدوية وتوزيعها، فقد تعرض للتمييز، انتهاكا للمادة ٢٦ من العهد.
3 提交人称,由于司法裁决不公和偏袒,以及执行他称之为中世纪遗物的立法只适用于从事配制药品专业的药商他受到了歧视,从而违反了《公约》第26条。 - ووردت إشارة أيضا إلى المرفق الدولي لشراء الأدوية باعتباره مثالا لآليات التمويل المبتكرة التي قدمت الدعم، على سبيل المثال، إلى مجمع براءات اختراع الأدوية، حيث يتطوع أصحاب براءات اختراع الأدوية بالترخيص لشركات صنع أدوية أخرى بصنع أدويتهم مقابل دفع رسوم حقوق الملكية.
还提到国际药品采购机制是一个创新筹资机制的例子,例如它支持药品专利池,以便药品专利持有者自愿向其他制药商提供其药品的许可证,以获得专利使用费。 - أحرز تقدم كبير في إطار المشروع فيما يتعلق بالتداول التجاري والاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية وأجزائها وذخائرها، وهو ما أنجزه المركز بالتعاون مع جامعة الأمم المتحدة للسلام ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول).
区域中心与联合国和平大学、美洲组织美洲药物管制委和国际刑事警察组织(刑警组织)合作,开展火器及其部件和弹药商业交易和非法贩运的项目,取得了很大进展。 - ورغم أنه يبدو أن ليس لدى هذا الاتحاد أو أعضائه مدونات قواعد سلوك تشير إلى أسلحة بيولوجية وتكسينية (ومن ثم تنظر فيها ورقة المعلومات الأساسية 2)، فإن بعض الكيانات الكبيرة المعنية بالبحوث الصيدلانية وبتصنيع المستحضرات الدوائية تمتلك مثل هذه المدونات.
尽管无论制药商协联还是其成员制定的行为守则似乎都没有提到生物及毒素武器(并因此在背景文件2中作了说明),但另外一些大型药品研究和制造实体却制定了这样的行为守则。 - وينص المرسوم أيضا على قواعد ينبغي أن يمتثل لها تجار الأسلحة والذخائر، وهواة جمع الأسلحة والمنخرطون في أندية الرماية، إلخ، والذين ينبغي أن يسجلوا أنفسهم لدى دائرة المعدات والأســـــلحة، وأن ينفذوا نظما أمنية في الأماكن التي تودع فيها الأسلحة والذخائر، إذ عليهم أن يحصلوا لذلك الغرض على ترخيص من دائرة المعدات والأسلحة ومن الشرطة.
该法令还规定,武器弹药商、收藏者、射击俱乐部等均应在武器装备处注册,武器弹药存放地点需经警察武器装备处核可,并落实存放地点的安全制度。 - وللأدوية التي تكون فيها نسبة المادة الفعالة منخفضة عوارض جانبية سلبية لأنها تسرع نمو السلالات المقاومة للعقار. ويمكن أن تضعف قيمة العلامة التجارية إذا ربط المرضى أو العاملون في المجال الصحي بين مصنِّع شرعي وعقار مزيف غير فعال يشوه سمعة العلامة التجارية لهذا المصنِّع.
剂量低的药物引发负面的外部因素,会加速耐药性的发展,而且如果病人或卫生工作者将合法的制药商与标有该制药商假商标的无效假药联系在一起,品牌的价值就会收到削弱。 - وللأدوية التي تكون فيها نسبة المادة الفعالة منخفضة عوارض جانبية سلبية لأنها تسرع نمو السلالات المقاومة للعقار. ويمكن أن تضعف قيمة العلامة التجارية إذا ربط المرضى أو العاملون في المجال الصحي بين مصنِّع شرعي وعقار مزيف غير فعال يشوه سمعة العلامة التجارية لهذا المصنِّع.
剂量低的药物引发负面的外部因素,会加速耐药性的发展,而且如果病人或卫生工作者将合法的制药商与标有该制药商假商标的无效假药联系在一起,品牌的价值就会收到削弱。 - وإذا كان البلد الذي هو أكبر مدافع عن مصالح الشركات المتعددة الجنسيات لصناعة العقاقير الطبية التي تسيء استعمال حقوق الملكية الفكرية، ليس مهتما بكفالة توفير إمكانية الحصول على العلاج لجميع أفراد شعبه، فما هو إذن التعاون المخلص الذي يمكن أن يتوقعه فقراء العالم من ذلك البلد في التغلب على فقرهم؟
如果国家是侵犯知识产权的跨国制药商的利益的最大保护者而对保障让其人民普遍获得治疗不感兴趣,那么世之穷人能够指望从该国得到何种真诚合作以克服其贫困? - فمن جملة المسؤوليات التي يتولاها، عملية الشراء في إطار عقود إنجاز كلية عالية القيمة لتوفير الوقود وحصص الإعاشة، وشراء البضائع والخدمات الأمنية والبضائع الطبية والمستحضرات الصيدلانية وأصناف الإمدادات العامة للميدان (مثل الأثاث والحاويات والملابس والقرطاسية ومعدات المهاجع وخدمات النسخ التصويري).
其中,外地供应组负责为燃料和口粮的提供、安保物品和服务、医疗和制药商品和服务、对外地的一般供应(如家具、器皿、服装、文具、宿舍设备、影印服务等)获取高价值交钥匙合同。 - يجب على المسؤول عن إدارة محل اﻻتجار في اﻷسلحة وذخائرها وإصﻻحها أن يمسك سجلين، اﻷول لقيد اﻷسلحة والذخائر الواردة إليه بمواصفاتها التفصيلية، والثاني لقيد اﻷسلحة والذخائر التي يتم التصرف فيها أو إصﻻحها، وذلك طبقا للنموذجين اللذين تعدهما اﻹدارة.
经营销售和修理武器和弹药商店的经理必须保持两本名册,一本应记录收到的枪支和弹药,其中应详细列出规格;另一本应记录已经处理或修理的枪支的弹药,这些都应记载在执照办事处提供的表格上。
药商的阿拉伯文翻译,药商阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译药商,药商的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
