联合国人类环境会议阿拉伯语怎么说
例句与用法
- إعلان مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية() - أرسى إعلان ستوكهولم الصادر عن الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (1972) (إعلان ستوكهولم) الأساس للقانون البيئي الدولي في القرن العشرين.
《联合国人类环境会议宣言》。 《联合国关于人类环境的斯德哥尔摩宣言》(1972年)(《斯德哥尔摩宣言》)为二十世纪的国际环境法奠定了基础。 - في السنوات الأربعين التي انقضت منذ انعقاد مؤتمر الأمم المتحدة بشأن البيئة البشرية في استكهولم عام 1972 حسَّن المجتمع الدولي تحسيناً هائلاً معرفته بشأن حالة البيئة ومدى تردي الأحوال البيئية.
在联合国人类环境会议于1972年在斯德哥尔摩举行以来的40年里,国际社会大大地改进了其对环境状况的了解以及对环境条件正在恶化的程度的了解。 - وفي السنوات الأخيرة، ركزت الهيئة على أولويات واضحة بشأن ' الحاجة إلى حماية وتحسين البيئة` في البلدان النامية. (المادة 4، إعلان الأمم المتحدة بشأن البيئة البشرية).
近年来,本组织致力于明确的优先问题,即`必须维护和改善 ' 发展中国家的`环境 ' 。 (联合国人类环境会议宣言第4条)。 - وتعزز هذه المبادئ تنفيذ المبادئ المعتمدة في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، المعقود في ستكهولم في عام 1972، ومؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، المعقود في ريو دي جانيرو، البرازيل، في عام 1992.
这些原则促进执行1972年在斯德哥尔摩举行的联合国人类环境会议和1992年在巴西里约热内卢举行的联合国环境与发展会议通过的各项原则。 - وقالت السيدة دال إنه من المناسب أن يعقد المنتدى البيئي الوزاري العالمي الأول في السويد، التي سبق أن استضافت في عام 1972 مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، الذي أدى بدوره إلى إنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
达尔女士说,第一届全球部长级环境论坛在瑞典举行是合宜的,因为1972年在瑞典举行了联合国人类环境会议,因而诞生了联合国环境规划署。 - وقالت السيدة دال إنه من المناسب أن يعقد المنتدى البيئي الوزاري العالمي الأول في السويد، التي سبق أن استضافت في عام 1972 مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، الذي أدى بدوره إلى إنشاء برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
达尔女士说,第一届全球部长级环境论坛在瑞典举行是合宜的,因为1972年在瑞典举行了联合国人类环境会议,因而诞生了联合国环境规划署。 - والواقع أن هذا المبدأ سبق أن حظي بقبول عدد كبير من الدول، والمأمول أن يُعتمد في مؤتمر ستوكهولم المعني بالبيئة البشرية، باعتباره قاعدة أساسية من قواعد القانون البيئي الدولي. " ()
的确,这一原则已为相当多的国家所接受,并有望在斯德哥尔摩会议[联合国人类环境会议]上获得通过作为国际环境法的一条基本规则。 " - وفي عام 1972 المذكور، منذ اعتماد خطة العمل لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، بدأ تبيان المشاكل ورسم السياسات لحلها دون أن تراعى المحميات الموجودة في أراضي الشعوب الأصلية، ودون أن يراعى حتى وجود هذه الشعوب بحد ذاتها().
从1972年联合国人类环境会议行动计划以来,人们开始发现问题并制定政策,但其中没有考虑到现有的土着领土保护区以及土着人民的存在。 - أكد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، الذي اجتمع في استكهولم في عام 1972، على حق الإنسان في تعديل البيئة من أجل تنميتها وأكد الأخطار الكامنة وراء القدرة الهائلة التي طورت للقيام بذلك.
181 1972年在斯德哥尔摩召开的联合国人类环境会议强调人类有为其发展而改变环境的权利以及为这样做而发展的巨大能力背后存在的危险等两个方面。 - وقد سلمت توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (ستكهولم 1972) بشأن التلوث البحري بأوجه القصور في الأنظمة الموجودة وأكدت الحاجة إلى اتخاذ نهج أكثر شمولا لحماية البيئة البحرية من جميع أشكال التلوث.
联合国人类环境会议(1972年,斯德哥尔摩)关于海洋污染问题的建议中承认现有制度并不健全,并强调需要采取更全面的方式保护海洋环境免受各种形式的污染。
联合国人类环境会议的阿拉伯文翻译,联合国人类环境会议阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译联合国人类环境会议,联合国人类环境会议的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
