紧追阿拉伯语怎么说
例句与用法
- )٣٧( U.S. Military Tribunal, in UN War Crimes Commission, Law Reports of Trials of War Criminals, vol.
[.]尽管俄军并没有象预计的那样紧追撤退部队,但是有实质证据证明他们会这样做。 - ولما سقط المسدس من يد الرجل، انتهز أ. ك. الفرصة ليجري إلى البيت، فلاحقه الزائران الغريبان الآخران. ونجح أ.
当陌生人手中的枪被打落在地时,O.C.趁机逃出了住房,两个陌生人随后紧追。 - وتعيِّن لائحة داخلية لوزارة الداخلية، بشأن اعتماد وتنفيذ تشريع شنغن، المهام المتصلة بشروط الملاحقة الحثيثة ومراقبة عبور الحدود.
内务部长关于通过和执行申根立法的内部条例确定了与紧追和越界监测的条件有关的任务。 - وتتابع المنظمة العالمية للملكية الفكرية مناقشات المائدة المستديرة عن كثب وتسعى أيضا إلى استكشاف الأسلوب الذي يمكنها به تحديد النهج الملائم لاتباعه في هذا الشأن.
世界知识产权组织紧紧追随圆桌讨论,它也在探索可以说明其做法的方式。 - العمل على تجنب أي تحركات عسكرية تهديدية، أو انتهاكات عبر الحدود، بما فيها أعمال التسلل أو المطاردة، أو أي أعمال أو أقوال استفزازية أخرى؛
保证避免采取威胁性军事行动、跨界侵犯、包括渗透或紧追、或其它挑衅 行为和讲话; - وتنص اتفاقية نابولي الثانية() على أشكال خاصة للتعاون عبر الحدود، بما في ذلك المطاردات الحثيثة، والمراقبة عبر الحدود، وأفرقة التحقيق المشتركة.
《那不勒斯第二号公约》3 规定了特殊形式的跨界合作,包括紧追、跨界监测以及联合调查小组。 - كما ينص على حق الزيارة (المادة 110) وحق المطاردة الحثيثة (المادة 111)، وكلها لها أهمية خاصة في سياق الأمن البحري.
《公约》还规定了登临权(第一一○条)和紧追权(第一一一条),这两条对于海事安保尤其重要。 - وأشارت المحكمة إلى أنه كان من الضروري استيفاء كل شرط من شروط ممارسة حق المطاردة المستمرة بمقتضى المادة ١١١ من اﻻتفاقية لكي تصبح المطاردة شرعية.
法庭指出,必须满足行使《海洋法公约》第一一一条规定的紧追权的条件,紧追才算合法。 - وأشارت المحكمة إلى أنه كان من الضروري استيفاء كل شرط من شروط ممارسة حق المطاردة المستمرة بمقتضى المادة ١١١ من اﻻتفاقية لكي تصبح المطاردة شرعية.
法庭指出,必须满足行使《海洋法公约》第一一一条规定的紧追权的条件,紧追才算合法。
紧追的阿拉伯文翻译,紧追阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译紧追,紧追的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
