IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

禀赋阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"禀赋"的翻译和解释
例句与用法
  • 16- ومن ثمّ، يمكن أن تختار الحكومات وكذلك أصحاب المصلحة، أنسب المؤشّرات استناداً إلى الظروف الوطنية، ومن ذلك مثلاً البنية التنظيمية الاقتصادية، وما حُبيت به البلدان من موارد طبيعية، ومدى توافر البيانات المتاحة.
    然后,各国政府与利益攸关方可根据各自的具体国情,例如经济结构、自然资源禀赋和数据可得性,选择最合适的指标。
  • 3- ولكن الملاحظة الثاقبة لهذه الخبرة تكشف أيضاً عن قدر كبير من التنوع من حيث توقيت التنمية الصناعية ووتيرتها ومضمونها، الأمر الذي يعكس أوجه الاختلاف في الهبات من الموارد وفي الحجم والموقع الجغرافي.
    然而,对这些经验的理性观察不难发现,工业发展的时机、步伐和内容千差万别,反映了资源禀赋、规模和地理位置的不同。
  • بحسب الظروف الوطنية المحددة والإمكانات والموارد الطبيعية المتوافرة - يمكن أن تتحقق أيضاً مكاسب دينامية وتخفيف لمستويات الفقر، لا سيما من خلال الصادرات الأخرى غير التقليدية.
    对于我们这些国家来说,依具体的国情、潜力和自然禀赋而定,也可以获得生机勃勃的收益和做到减贫,尤其是从其他非传统出口方面获得。
  • لكن الطريق إلى النجاح كان محفوفاً بالتحديات والعوائق، ومن بينها التمويل والمسائل المتعلقة بالحوكمة، ومحدودية المخصصات من الموارد، والعوائق المتعلقة بالقدرة، وتعميم التكنولوجيا واعتمادها.
    不过,在谋求取得成功的道路上难免会遇到各种挑战和障碍,其中包括资金和治理方面问题,资源禀赋有限、能力限制及技术传播和吸收等问题。
  • 23- وتدل هذه الاتجاهات في تدفقات التجارة على أن نقل موقع عمليات الإنتاج في سلاسل الإمداد العالمية لا يتوقف على الموارد المتاحة وتكاليف العمالة والإنتاجية فحسب، وإنما أيضاً على السياسات التجارية والسياسات الاقتصادية الأخرى.
    这些贸易流动趋势表明全球供应链生产流程的外迁不仅取决于禀赋、劳动力成本和生产力,而且取决于贸易和其他经济政策。
  • (د) وفي مجال التنمية واستخدام الموارد المعدنية ومصادر الطاقة بما فيها الطاقة الشمسية، سيتم التركيز على تقديم المساعدة للدول الأعضاء في اعتماد السياسات الهادفة إلى تسخير الموارد المعدنية وموارد الطاقة؛
    (d) 在开发和利用矿物资源以及太阳能等能源领域,工作的重点将是协助会员国采取有关政策,以便利用其丰富的矿物资源和能源禀赋
  • ففيما يتعلق بمستويات الدين، أشار المتحاورون إلى عدم وجود قيمة واحدة، لأن مستوى الدين الذي يمكن تحمله يرتبط بالهيكل الاقتصادي وتوافر الموارد ونمو السكان ومستويات الادخار المحلي في كل بلد.
    关于债务水平,小组成员认为无法提出单独的数字,因为可持续债务水平取决于每个国家的经济结构、资源禀赋、人口增长状况和国内储蓄水平。
  • فالبلدان الغنية حظها من " الموارد " أفضل مما يتيح لها وصولا أفضل إلى أسواق رؤوس الأموال، ويجعلها أقل تأثرا بتقلبات أسواق السلع الأساسية العالمية.
    富国拥有更多的 " 禀赋 " ,使得它们能够以更优惠的条件进入资本市场,并使它们更有能力抵御全球商品市场的变化。
  • ولم تعد المنتجات المتاجر بها محصورة بما يسمى المقومات الأساسية (مثل عوامل الإنتاج من الموارد الطبيعية) التي غالباً ما تكون متشابهة في العديد من البلدان النامية.
    贸易品不再仅由所谓的 " 基本条件 " 决定(如,自然资源方面的要素禀赋),许多发展中国家在这方面的情况常常很相似。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
禀赋的阿拉伯文翻译,禀赋阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译禀赋,禀赋的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。