登记公约阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ويرد تعريف لهذه العبارة في اتفاقية المسؤولية الدولية عن الأضرار التي تحدثها الأجسام الفضائية لعام 1972 واتفاقية الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي لعام 1974.
该术语在1972年《责任公约》和1974年《登记公约》中已有定义。 - 117- كذلك أُعرب عن رأي بأنه ينبغي للدول أن توجه قدرا أكبر من الانتباه لموضوع الامتثال للفقرة 3 من المادة الرابعة من اتفاقية التسجيل.
有的代表团认为,各国应当更加重视遵守《登记公约》第四条第3款的规定。 - وأُبلغت اللجنة الفرعية أيضا عن الاتفاقات الثنائية بين الدول التي تضع في الاعتبار أحكام اتفاقية التسجيل.
小组委员会还听取了关于各国之间签订的顾及到《登记公约》有关规定的双边协定的情况介绍。 - وصدقت اندونيسيا على اتفاقية المسؤولية في عام ٦٩٩١ وعلى اتفاقية التسجيل في عام ٧٩٩١ .
1996和1997年,印度尼西亚分别批准1972年《责任公约》和1976年《登记公约》。 - 126- ورُئي أن التطبيق المتسق والكامل لاتفاقية التسجيل هام فيما يتعلق بالأنشطة الفضائية الحكومية والتجارية كذلك.
有与会者认为,完整地统一适用《登记公约》对开展政府的空间活动和商业性空间活动非常重要。 - 157- وأبدي رأي مفاده أن اللجنة والجمعية العامة ليستا الهيئتين المختصتين بتفسير أحكام اتفاقية المسؤولية أو اتفاقية التسجيل.
有代表团认为,委员会和大会不是对《责任公约》或《登记公约》的条文进行解释的合适机构。 - 44- ولاحظت الحلقة أن اتفاقية التسجيل لا تنص على تحويل السيطرة أو الاشراف من دولة التسجيل الى دولة أخرى.
讲习班注意到,《登记公约》并没有对从登记国向其他国家转移控制和监督权问题做出规定。 - جيم- بيانات قدّمتها فرنسا وفقا للفقرة 3 من المادة الرابعة من اتفاقية التسجيل بشأن الأجسام الفضائية التي لم تعد في مدار الأرض
C. 法国依照登记公约第四条第3款规定提交的关于已不在地球轨道的空 间物体的数据 - وتجدر الإشارة إلى أنّ اتفاقية التسجيل لا تتضمّن أي حكم يتناول بالتحديد نقل ملكية جسم فضائي وما يستتبعه ذلك من مسؤوليات.
应当注意到,《登记公约》对空间物体所有权转让和由此产生的责任并没有具体的规定。 - وأُبلغت اللجنة الفرعية أيضا عن الاتفاقات الثنائية المبرمة بين الدول التي أُخذت فيها أحكام اتفاقية التسجيل بعين الاعتبار.
小组委员会还听取了关于各国之间签订的顾及到《登记公约》有关规定的双边协定的情况介绍。
登记公约的阿拉伯文翻译,登记公约阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译登记公约,登记公约的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
