畏缩阿拉伯语怎么说
例句与用法
- إن البرود، بل التواطؤ اﻷثيم الذي يبديه مجلس اﻷمن يتناقض مع مهمته الرئيسية ومع ضخامة المشاكل المنتظر حلها في المقاطعات الكونغولية التي تدور فيها الحرب.
安全理事会的畏缩、甚至串谋,同安理会的主要任务以及刚果受战争影响各省等待解决的广泛问题,形成强烈对比。 - وينبغي ألا يكون ما ورد في تقرير الرحلة الميدانية من تأخر إطلاق برنامج شبكة السلامة لمدة شهر واحد سببا يثني المجتمع الدولي عن دعم هذا البرنامج الهام.
报告中提到,在启动安全网方案方面出现了一个月的延误,国际社会不应该因此而畏缩不前,不再支持这一重要方案。 - وينبغي ألا يكون ما ورد في تقرير الرحلة الميدانية من تأخر إطلاق برنامج شبكة الأمان لمدة شهر واحد سببا يثني المجتمع الدولي عن دعم هذا البرنامج الهام.
报告中提到,在启动安全网方案方面出现了一个月的延误,国际社会不应该因此而畏缩不前,不再支持这一重要方案。 - لماذا تلتزم هذه الجمعية الصمت فيما تطلق حماس هجماتها من داخل المنازل المكتظة بالسكان وتحتمي في جبن خلف المدنيين الفلسطينيين كدروع بشرية؟
而当哈马斯从人口稠密的住宅和清真寺内发动进攻而自己却畏缩在被作为人体盾牌的巴勒斯坦民众背后时,大会为什么保持沉默? - وكما ذكر المدير التنفيذي لليونيسيف(3)، " يجب ألا نخشى مواجهة المُسْتَغِلٌّين والسلوكيات الجنسية التي تمكنهم من إيذاء الأطفال " .
正如儿童基金会执行干事所说的, " 我们决不能在剥削者及纵容他们虐待儿童的态度之前畏缩。 " - ومع ذلك، ينبغي ألاّ يردعنا ذلك، بل لا بد من مضاعفة جهودنا في البحث عن طرق ابتكارية لتجنب إخفاقات الماضي، واستعمال تلك الإخفاقات كمنصة انطلاق لتحقيق أهدافنا.
然而,我们不应该畏缩不前,而应该加倍努力,寻求新的有创意的方法来避免过去的失败,从而利用这些失败作为实现我们目标的跳板。 - وقالت إنه في حين لن تتأخر الأمانة العامة عن النهوض بمسؤولياتها في البحث عن سبل كفالة استمرار تحسين تنفيذ الولايات المنوطة بها، يجب على الدول الأعضاء أن تدعم جهودها بتزويدها بالموارد الكافية.
秘书处在责任面前决不畏缩,将努力确保不断改进执行所托付任务的情况,各会员国必须通过提供足够的资源来支持秘书处的努力。 - بيد أن التمييز بين الجنسين لا يزال يمثِّل تحدياً رهيباً، وسوف تواصل الحكومة اتخاذ جميع التدابير، بطريقة متضافرة، للقضاء على التمييز ضد المرأة وترجمة الحقوق القانونية إلى حقوق فعلية يتم التمتع بها وتؤدي إلى المساواة.
然而,性别歧视仍是一个令人畏缩的挑战,政府将继续采取一切措施,与各方共同努力来消除对妇女的歧视,使法律上的权利变成实际享有权利和平等。
畏缩的阿拉伯文翻译,畏缩阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译畏缩,畏缩的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
