现代史阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ولا بد لي من الإشارة إلى أن جورجيا لم تكن دولة مستقلة في العصر الحديث إلا لمدة 20 عاما بين 1918 و1921 ومن 1991 إلى الآن.
我必须指出,在现代史上,格鲁吉亚作为独立国家的时间不过20年:1918年至1921年,然后是1991年至现在。 - وقد قاوم شعب بوريكوا طيلة ما يربو على 500 عام اثنتيـن من أعتـى إمبراطوريات العصر الحديث، ولم يتخـلَّ قط عن ثقافته ولا هويتـه ولا ارتباطه بأرضه الوطنية.
五百多年以来,Boricua人民抵制了现代史上两个最强大的帝国,从未放弃过他们的文化、特性或对他们本土的依恋。 - ويكرر هذا صفحات سوداء من تاريخ الإنسانية الحديث، لا سيما ما حدث في بدايات الحرب العالمية الثانية في أوروبا من قيام دولة بعينها بالاعتداء على سيادة دول أخرى وضم أجزاء منها.
该措施让人们想起了现代史上最黑暗的时期,即第二次世界大战初期,在欧洲,某国侵略并吞并了其他国家的部分领土。 - وأوافق على الرأي القائل بأن التصور الخاطئ للدين الذي يؤدي إلى عدم الاعتراف بدوره الحيوي في الحياة الفردية والاجتماعية للجنس البشري يشكل نقطة سوداء في تاريخنا المعاصر.
我同意这种看法:对宗教的错误认识导致不承认宗教在人类个人和社会生活中的重要作用,这种错误认识是我们现代史上的一个污点。 - وقال إنه لن يمكن التوصل إلى حل دائم للنزاع ما لم تعترف إسرائيل بمسؤوليتها التاريخية عن مأساة الفلسطينيين، بما في ذلك خلق أكبر مشكلة ﻻجئين في العصور الحديثة.
如果以色列不承认它对巴勒斯坦的悲剧、包括对制造现代史上一个最大的难民问题所应担负的历史责任,那么冲突就不可能得到持久解决。 - الأزمة الاقتصادية العميقة في الضفة الغربية وقطاع غزة تهدد بتنفير جيل الشباب الفلسطيني ودفعه إلى حافة الفقر ... إن ركود الاقتصاد الفلسطيني هو من بين الحالات الأكثر سوءا في التاريخ المعاصر.
" 西岸和加沙严重的经济危机有可能导致整整一代巴勒斯坦青年人的穷困和异化.巴勒斯坦的经济衰退是现代史上最深重的衰退之一。 - وبشراكة وثيقة مع المجتمع الدولي، ولا سيما مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، حققت أفغانستان عودة ما يقرب من 6 ملايين لاجئ إلى وطنهم، وهو ما يشكل حركة من أكبر حركات الإعادة إلى الوطن التي شهدها التاريخ الحديث.
阿富汗与国际社会、特别是联合国难民事务高级专员公署密切合作,同心协力,使大约600万难民返回家乡,成为现代史上规模最大的遣返活动之一。 - ' 2` نسخة من المقال " A synopsis of modern history " المحمل من الموقع الرسمي لمؤسسة مونتانيار على شبكة الإنترنت والذي يتناول انتساب كوك كسور ومؤسسة مونتانيار إلى الجبهة المتحدة لتحرير الأعراق المقهورة؛
㈡ 从山区居民基金会正式网站下载讲述Kok Ksor和山区居民基金会与解放阵线的关系的文章 " 现代史纲要 " 复印件;
现代史的阿拉伯文翻译,现代史阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译现代史,现代史的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
