爵位阿拉伯语怎么说
例句与用法
- بما في ذلك الجهد المالي - لحماية حقها في عدم التعرض للتمييز.
她认为,尽管贵族爵位没有资金价值,但因为她的性别而没有授予她,伤害了她作为一名妇女的尊严,并且她为扞卫不受歧视的权利投入了时间和精力,包括财力。 - 2-1 كانت السيدة ماريا دي لا كونسيبسيون باركايزتيغوي(1)، خالة صاحبة البلاغ، تحمل لقب ماركيز تابالوسوس.
1 María de la Concepión Barcaiztegui Uhagón女士1---- 提交人的姨母---- 拥有塔瓦洛索斯侯爵夫人的爵位。 - ولكن إسبانيا لم تحاول في نهاية المطاف، حتى في هذا التحفظ، إقرار أي حماية خاصة لمواصلة التمييز على أساس الجنس في توزيع الألقاب الأرستقراطية الأخرى.
但问题的实质是,即使有了这个保留意见,西班牙并没有试图制订任何特殊保护措施,以便使其他贵族爵位分配中的性别歧视永久化。 - والأسباب التي ساقتها اللجنة لرفض بلاغ السيدة هويوس مارتينيز دي إيروخو عندما طالبت بوراثة لقب دوقية المودوفار ديل ريو، لا يمكن أن تكون مصدر ارتياح للدولة الطرف.
委员会所述驳回Carrión Barcaiztegui女士要求继承塔瓦洛索斯侯爵爵位的来文的理由,并不能令缔约国感到安慰。 - وتدعي كذلك أنه يمكن ربط ما سبق ذكره بالمادة 17 من العهد، إذ إن لقب النبالة يعتبر في رأيها مكوناً من مكونات الحياة الخاصة بالمجموعة الأسرية ويشكل جزءاً منها.
她进一步指出,前述内容可与《公约》第十七条联系起来,因为在她看来,贵族爵位是其作为组成部分的家庭团体的私生活的一个要素。 - وعلى الرغم من أن توارث اللقب يتم فيما يتعلق بمؤسس اللقب، فإن توارث الامتيازات التي تمنحها النبالة لا تنشأ إلا بعد وفاة آخر حامل للقب النبالة، وبالتالي تطبق القوانين السارية آنذاك.
虽然爵位的继承是相对于第一个拥有者发生的,但直到最近一位拥有者去世才产生贵族权利的继承问题,因此应适用当前实行的法律。 - 6-4 وتلاحظ اللجنة أنه على الرغم من قول الدولة الطرف إن ألقاب النبالة الموروثة ليس لها أي أثر قانوني أو مادي، فإن قوانين الدولة الطرف وهيئاتها، بما فيها الهيئات القضائية، تعترف بها.
4 委员会注意到,虽然缔约国声称可世袭的贵族爵位没有任何法律和实质意义,不过它们得到缔约国法律和当局包括司法当局的承认。
爵位的阿拉伯文翻译,爵位阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译爵位,爵位的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
