深海鱼类阿拉伯语怎么说
例句与用法
- فإذا رفعت هذه الأسماك من أعماق المحيط إلى السطح، فإن انخفاض الضغط الذي ينتج عن ذلك يؤدي إلى تمدد الغازات المذابة في شكل فقاعات (انتفاخات)، مما يتسبب في تشويه أشكال هذه الأسماك وخروج أعضائها الداخلية من أفواهها ومن الفتحات الأخرى في أجسامها.
深海鱼类被带到水面时,压力减少使溶解气体以气泡形式膨胀(栓塞),导致外形毁损,内脏从口孔突出。 - كما قدم الحاضرون معلومات عن تدابير بعينها اتخذت لكفالة استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد، بما في ذلك وضع القيود على أدوات الصيد وتحديد قدرات الصيد وجمع البيانات والرصد والرقابة.
与会者还提供了资讯,说明为确保深海鱼类长期可持续性所采取的具体措施,包括渔具限制、渔获量限制、数据收集和监测及管控。 - ولذلك، تم جمع ومقارنة المعلومات المتعلقة بأنشطة الصيد في المياه العميقة، سواء الأنشطة السابقة أو الحالية، بطرق منها إجراء حصر للأرصدة السمكية في المياه العميقة وتقييم تأثيرات الصيد على تجمعات الأسماك في المياه العميقة ونظمها الإيكولوجية.
因此收集和整理了有关过去和现在的深海捕鱼活动的信息,包括盘点深水种群,评估捕捞对深海鱼类种群及其生态系统的影响。 - وأُعرب عن رأي مفاده أن الدول يجب ألا تأذن بأنشطة الصيد في قاع البحار إلا بعد إرساء التدابير التنظيمية الملائمة لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وكفالة استدامة الأرصدة السمكية في أعماق البحار على المدى البعيد.
有人表示,为了保护脆弱海洋生态系统并确保深海鱼类长期的可持续性,各国在适当的管制措施建立之前不应准许底层捕捞活动。 - وفي معرض المقارنة فإن استهداف الأنواع التي تعيش في البحار العميقة، مثل المنهادن والمكاريل، يتسم بالكفاءة النسبية من حيث استهلاك الوقود، ومعظم هذه الأنواع يتم طحنه من أجل تحويله إلى مادة مجروشة أو لاستخدامه لأغراض الزيت للمزارع السمكية غير الدائمة.
与此相反,捕捞深海鱼类,如鲱鱼、鲭鱼则相对能源效率较高,其中大部分用作食品,或用作难以持续的养鱼场的油料。 - الإجراءات المتخذة من جانب الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك للتصدي للآثار الناجمة عن المصايد في قاع البحار على النُظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار
各国以及区域渔业管理组织和安排为处理底层捕捞活动对脆弱海洋生态系统和深海鱼类种群的长期可持续性造成的影响而采取的行动 - وتشير الاتجاهات في محصول الصيد في كل جهد يبذل في 9 مناطق في المحيطات إلى تناقص الكتلة الحيوية لأسماك التونة وأسماك الخرمان بنسبة نحو 90 في المائة، مع تحول نحو رجحان كفة الأنواع الأصغر من أسماك أعالي البحار(100).
99 九个洋区单位努力量的捕捞量趋势显示,金枪鱼和长咀鱼的生物量大约减少了90%,洋区鱼类转而以小型深海鱼类为主。 - الإجراءات المتخذة من جانب الدول والمنظمات أو الترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصايد الأسماك للتصدي للآثار الناجمة عن المصايد في قاع البحار على النظم الإيكولوجية البحرية الهشّة وعلى الاستدامة الطويلة الأجل للأرصدة السمكية في قاع البحار
三. 各国以及区域渔业管理组织和安排为处理底层捕捞活动对脆弱海洋生态系统和深海鱼类种群的长期可持续性造成的影响而采取的行动 - واعتمدت تلك الدول المشاركة في مفاوضات تهدف إلى إبرام اتفاقات دولية جديدة لصيد الأسماك تدابير مؤقتة ووضعت إجراءات علمية لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وضمان الاستدامة طويلة الأجل للأرصدة السمكية في أعماق البحار.
那些参与制定新的国际渔业协定谈判的国家已采取临时措施,并建立了科学的程序来保护脆弱海洋生态系统并确保深海鱼类种群的长期可持续性。 - بالإضافة إلى ذلك، يدرك الاتحاد الأوروبي أن ثمة حاجة إلى إجراء المزيد من البحث العلمي البحري بهدف تحسين معرفتنا بتلك النظم الإيكولوجية، بما في ذلك مواقعها، والأرصدة السمكية المرتبطة بها في أعماق البحار وكذلك بالمصائد وتأثيرها.
此外,欧洲联盟认识到,要增进我们对这些生态系统包括其方位、相关深海鱼类、渔业及其影响的了解,就需要进一步开展海洋科学研究。
深海鱼类的阿拉伯文翻译,深海鱼类阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译深海鱼类,深海鱼类的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
