法马古斯塔阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ويقع مقر القوة والقطاع رقم 2 في العاصمة نيقوسيا، حيث يوجد أيضا مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة البعثة، بينما يوجد مقرا القطاعين رقم 1 ورقم 4 في سكوريوتيسا وفاماغوستا، على التوالي.
联塞部队和第2区的总部设在首都尼科西亚,那里是秘书长特别代表兼特派团团长办公室所在地,而第1区和第4区总部分别设在斯科里奥提萨和法马古斯塔。 - فاماغوستا، فضلا عن فرض حظر على التدريبات العسكرية وعلى استخدام المعدات الثقيلة في مساحة قدرها كيلومتران على جانبي خطي وقف إطلاق النار.
6月,他们通过联塞部队,提议撤出军用设备,不在尼科西亚老城周围以及泽里尼亚-法马古斯塔地区的据点驻兵,以及禁止在各自军事停火线两侧两公里内进行军事演习和使用重武器。 - أقيم مقر البعثة ومقر القطاع 2 في العاصمة نيقوسيا، حيث يوجد مكتب الممثل الخاص للأمين العام ورئيس البعثة، بينما يوجد مقر قيادة القطاع رقم 1 ومقر قيادة القطاع رقم 4 في سكوريوتيسا وفاماغوستا، على التوالي.
联塞部队和第2区总部设在首都尼科西亚市,这里是秘书长特别代表兼特派团团长办公室所在地,第1区和第4区总部分别设在斯科里奥提萨和法马古斯塔。 - وتجشمت في الوقت نفسه مسؤولية ترميم مدينة فاماغوستا المسوَّرة، وهي تراث مشتركً بين كلتا الطائفتين، وسمحت بتشغيل ميناء فاماغوستا بشكل قانوني تحت إشراف الاتحاد الأوروبي بحيث يكون بإمكان القبارصة الأتراك إجراء معاملاتهم التجارية فيه.
与此同时,塞浦路斯还将负责恢复城墙之内的法马古斯塔市,因为这是两族的共同遗产,并将批准在欧洲联盟主持下合法运营法马古斯塔港,以便土族塞人能够进行商业交易。 - وتجشمت في الوقت نفسه مسؤولية ترميم مدينة فاماغوستا المسوَّرة، وهي تراث مشتركً بين كلتا الطائفتين، وسمحت بتشغيل ميناء فاماغوستا بشكل قانوني تحت إشراف الاتحاد الأوروبي بحيث يكون بإمكان القبارصة الأتراك إجراء معاملاتهم التجارية فيه.
与此同时,塞浦路斯还将负责恢复城墙之内的法马古斯塔市,因为这是两族的共同遗产,并将批准在欧洲联盟主持下合法运营法马古斯塔港,以便土族塞人能够进行商业交易。 - وفي القطاع 4 في الشرق أصبحت المسافة التي تقطعها السيارة من مقر القطاع الشمالي لفاماغوستا إلى أقرب مخفر للأمم المتحدة في المنطقة العازلة، الذي كان يستغرق في الماضي 20 دقيقة، ينطوي الآن على طريق دوارة طويلة عبر نيقوسيا ويستغرق مدة تصل إلى أربع ساعات.
在东部的第4区段,从法马古斯塔北部的该区总部开车到最近的联合国缓冲区哨所原来需要20分钟,现在必须绕道穿过尼科西亚,开车时间可长达4小时。
法马古斯塔的阿拉伯文翻译,法马古斯塔阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译法马古斯塔,法马古斯塔的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
