法无明文不为罪阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وإذا ما تقرر أن يكون للآلية القضائية ولاية على أي جرائم يُنص عليها بعد ذلك، فلا بد من توخي الحرص على كفالة عدم قيام الآلية الجديدة بمحاكمة أعمال وقعت قبل إنشاء الآلية وولايتها، وهو ما قد يتعارض مع مبدأ ' لا جريمة إلا بنص`.
若司法机制对任何新的法定罪行拥有管辖权,则须注意确保新机制不起诉该机制及其管辖权确立前发生的行为,因为如果起诉的话可能违反法无明文不为罪原则。 - وقال إن إشارة إلى المادة ٢١ مكررا قد أدرجت في النص ﻷن البعض رأى أنه من اﻷفيد تدارس " ﻻجريمة إﻻ بنص " في الفريق العامل ، بينما رأى آخرون أن هذه المسألة تتبع في الواقع الباب ٣ من النظام اﻷساسي .
对第21条之二的提及已包括在案文中,因为尽管一些人认为,工作组可对法无明文不为罪原则进行有益的审议,但是其他一些人认为,这个问题的确属于规约的第3部分。 - وعلاوة على ذلك، أرسى النظام القانوني لسان تومي وبرينسيـبي مبدأ لا جريمة إلا بنص الذي لا يسمح بمباشرة الإجراءات الجنائية إلا إذا توفرَّت في الفعل المعني شروط الجريمة الجنائية بموجب قانون قائم.
此外,圣多美和普林西比的法律制度确立了 " 法无明文不为罪 " 原则,规定只有在某种行为根据现行法律构成刑事犯罪的情况下,方可诉诸刑事诉讼程序。 - وينتج عن ذلك أن صاحب البلاغ أُدين وفقاً للقانون المنطبق بوضوح، وأنه لم يكن هناك بالتالي انتهاك لمبدأ لا جريمة بلا نص، الذي تضمنه الفقرة 1 من المادة 15 " (المرفق التاسع، الفرع هاء-هاء، الفقرات من 7-3 إلى 7-7).
因此,对提交人是根据明确可适用的法律被判定有罪的,因而没有违反第十五条第1款保护的法无明文不为罪的原则 " (附件九,EE节,第7.3-7.7段)。 - وإذا تعذر إثبات وجود عنصر ضروري من عناصر الجريمة، على النحو الوارد في القانون الوطني (أو الدولي)، إثباتاً مناسباً، فينتج عندئذ أن إدانة الشخص بارتكاب الفعل أو الامتناع عن الفعل المعني تنتهك مبدأ لا جريمة بلا نص، ومبدأ اليقين القانوني، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 1 من المادة 15.
如果国内(国际)法中描述的某一必要要素未能被适当证明存在,那么一个人因有关的行为或不行为被判罪便违反第十五条第1款规定的法无明文不为罪原则和法律确定性原则。 - شدد فقه القانون الدولي طويلا على أهمية مبدأ المشروعية (لا جريمة إلا بموجب القانون) الذي ينص على وجوب تعريف السلوك الإجرامي وفقا للقانون بدلا من تعريفه بعد وقوع الجريمة، مع التزام الدقة الكافية في ذلك للحيلولة دون إنفاذه بصورة تعسفية.
D. 合法性原则 39. 国际法理学长期以来强调合法性原则(法无明文不为罪)的重要性,根据这项原则,必须在法律中对犯罪行为做出规定后方可裁定犯罪,对犯罪行为的定义应足够精确,以防止任意使用。 - ثانيا، حتى في حالة عدم تطبيق رجعية الأثر، ينشأ تساؤل عما إذا كان صاحب البلاغ قد أدين بارتكاب جريمة لم تكن أركانها، في حقيقة الأمر، موجودة جميعها في حالة صاحب البلاغ، وأن الإدانة كانت بذلك تشكـل انتهاكا لمبدأ لا جريمة إلا بموجب القانون، وهو مبدأ تحميه الفقرة 1 من المادة 15.
二,即便没有禁止追溯适用,问题在于来文提交人是否是在其案例事实上并不具备所有要件的情况下被判断犯罪,因此有关定罪违反了受第十五条第一款保护的法无明文不为罪的原则。 - والولاية القضائية العالمية عنصر هام في الالتزام بالتسليم أو المحاكمة؛ وإلا فإن الدولة الطالبة لن يكون أمامها أي بديل لتسليم المجرمين المزعومين بدون وجود صلة لها بهم، نظراً لأن تطبيق مبدأ لا جريمة إلا بموجب القانون يعني أنها لا تستطيع محاكمة المجرمين دون أن تكون لها ولاية عليهم.
普遍管辖权是引渡或起诉义务中的一个重要内容;否则,被请求国除了把该国与之没有关系的被告进行引渡之外别无选择,因为根据法无明文不为罪原则,不能对没有司法管辖权的罪犯提起诉讼。
法无明文不为罪的阿拉伯文翻译,法无明文不为罪阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译法无明文不为罪,法无明文不为罪的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
