河流流域阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وعملت الوكالتان معاً لصياغة برنامج حوض نهر نيروبي.
环境署和人居署携手拟定了 " 内罗毕河流流域方案 " 。 两机构共同 - كما تم تقديم الدعم أيضاً للمشاريع المحلية والتجريبية لغرض البيان العملي مثل مشروع حوض نهر نيروبي.
此外,还为诸如内罗毕河流流域项目等地方试行项目提供了支持,以便在此方面提供示范。 - منذ 1999 يقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنسيق برنامج حوض نهر نيروبي من خلال المكتب الإقليمي لأفريقيا.
65.自1999年以来,环境署一直通过其非洲区域办事处来协调内罗毕河流流域方案。 - (ب) تحسين قدرات منظمات أحواض الأنهار وواضعي السياسات لقطاع المياه والمجتمعات المحلية المشاطئة على تحقيق إدارة متكاملة للموارد المائية المشتركة
(b) 河流流域组织、水资源部门决策者和沿岸社区综合管理共享水资源的能力增加了 - ويُعتبر هذا التقرير خطوة هامة في سبيل إعداد خطة لإدارة حوض النهر بمقتضى التوجيهات الإطارية بشأن المياه الصادرة عن الاتحاد الأوروبي.
这份报告是根据《欧洲联盟水务框架指令》编写一份河流流域管理计划的重要步骤。 - تم تطوير منهجية لتقييم تعرض المياه بالنسبة لستة أحواض أنهار في جنوب آسيا، وجنوب شرق وشمال شرق آسيا.
62.已为南亚、东南亚和东北亚的6个河流流域国家进行水脆弱性评估订立了具体的方法。 - كما يضطلع في هذا الصدد وضع أنظمة داخلية واختصاصات ملائمة للمنظمات المعنية بأحواض الأنهار تأخذ في الاعتبار الظروف المحلية المحددة بدور حاسم.
为河流流域组织制订考虑到当地具体情况的适当的议事规则和职权范围也非常重要。 - وسيلزم وضع سياسات مشابهة للحفاظ على الموارد المشتركة (مثل الغابات والأراضي الرطبة وموارد المياه في البحيرات وأحواض الأنهار والمحيطات).
需要有类似的政策来保障共同资源(例如森林、湿地、湖泊中的水资源、河流流域和海洋)。 - وتدار أحواض المياه بالاشتراك مع المجتمعات المحلية التي تعيش هناك. وذلك ببلورة الخطط المشتركة لإدارتها واستصلاح المناطق المتضررة.
通过和当地居民的共同努力,实施相关区域的整体调控和恢复计划,对一些河流流域进行调控。 - 47- والإدارة المستدامة لأحواض الأنهار ضرورية لتعزيز التنمية الاقتصادية العادلة والأمن الغذائي والقدرة على مقاومة تغير المناخ وحماية البيئة.
可持续河流流域管理对加强公平的经济发展、粮食安全、气候抗御能力和保护环境至关重要。
河流流域的阿拉伯文翻译,河流流域阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译河流流域,河流流域的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
