FrancaisРусский
登入 注册

欧洲刑事事项互助公约阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"欧洲刑事事项互助公约"的翻译和解释
例句与用法
  • تلتزم جورجيا بعدد من الاتفاقات الدولية من قبيل الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، واتفاقية المجلس الأوروبي لتسليم المجرمين، والاتفاقية الأوروبية لتسليم المدانين، واتفاقية المجلس الأوروبي لقمع الإرهاب.
    格鲁吉亚有义务遵守下列国际协定:《欧洲刑事事项互助公约》、《欧洲理事会引渡公约》、《欧洲引渡囚犯公约》、《欧洲制止恐怖主义公约》。
  • ويتم تقديم هذا التعاون إما على أساس الاتفاقيات الدولية مثل الاتفاقية الأوروبية لتقديم المساعدة القانونيـــة المتبادلـــة فـــي المسائل الجنائية لعام 1959 أو التشريعات الوطنية لا سيما قانون المساعدة القانونية المتبادل الذي حل محل التشريع السابق حول نفس هذا الموضوع.
    此种合作要么是在诸如1959年欧洲刑事事项互助公约的基础上、要么在国家立法特别是关于相互法律协助法的基础上提供合作的。
  • ووفق ما تنص عليه الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، التي تشكل مقدونيا طرفا فيها، يتم تحديد المهلة الزمنية القانونية التي يقدم فيها طلب للحصول على المساعدة القضائية في إجراء التحقيق الجنائي اللازم للإجراءات الجنائية المتصلة بتمويل الأعمال الإرهابية أو دعمها.
    马其顿加入的《欧洲刑事事项互助公约》规定了为对有关资助和协助恐怖活动进行刑事诉讼而提出刑事调查司法协助请求的法律框架。
  • وإضافة إلى ذلك فإن هولندا طرف في الاتفاقية الأوروبية لعام 1959 بشأن تبادل المساعدة في المسائل الجنائية وبروتوكول عام 1978 الإضافي التابع لهذه الاتفاقية (لكل من الجزء الأوروبي من المملكة وجزر الأنتيل الهولندية وأروبا).
    此外,荷兰还是1959年《欧洲刑事事项互助公约》和1978年该公约《附加议定书》的缔约国(王国的欧洲部分和荷属安的列斯和阿鲁巴都是缔约国)。
  • ويتم هذا التعاون إما على أساس الاتفاقيات الدولية، مثل الاتفاقية الأوروبية للمساعدة القانونيـــة المتبادلـــة فـــي المسائل الجنائية لعام 1959 أو التشريعات الوطنية، ولا سيما قانون المساعدة القانونية المتبادلة الجديد الذي حل محل التشريع السابق بشأن هذا الموضوع نفسه.
    这方面合作的基础是有关国际公约(如1959年的《欧洲刑事事项互助公约》)或国家立法,特别是取代从前这方面有关立法的新的《法律互助法》。
  • وعلاوة على الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية والإطار القانوني للاتحاد الأوروبي بشأن المساعدة القانونية المتبادلة، فإنَّ فنلندا ملتزمة باتفاقات ثنائية مع كل من الاتحاد الروسي وأستراليا وأوكرانيا وبولندا وهنغاريا والولايات المتحدة الأمريكية.
    除了《欧洲刑事事项互助公约》和欧盟关于司法协助的法律框架外,芬兰还受与澳大利亚、匈牙利、波兰、俄罗斯联邦、乌克兰和美利坚合众国达成的双边协定的约束。
  • ومما يجدر ذكره أن إسرائيل طرف في الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالمساعدة في المسائل الجنائية، التي تنظم علاقات إسرائيل مع أكثر من 40 دولة فيما يتعلق بتسليم المجرمين والمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية.
    应当指出,以色列是《欧洲引渡公约》和《欧洲刑事事项互助公约》的缔约国,在引渡和刑事事项互助方面,这两项公约制约着以色列与40多个国家之间的关系。
  • ولم يُبلَّغ سوى عن حالة واحدة رفضت فيها هنغاريا المساعدة في السنوات الثلاث الأخيرة على اعتبار أنَّ تنفيذ الطلب يُحتمل أن يمس بسيادتها أو أمنها أو نظامها العام أو مصالحها الأساسية الأخرى (المادة 2 (ب)، الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية).
    过去3年里,仅报告了一起匈牙利拒绝协助的案件,其理由是执行请求可能损害其主权、安全、公共秩序或其他基本利益(《欧洲刑事事项互助公约》第2(b)条)。
  • بصرف النظر عن الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتبادل المساعدة في المسائل الجنائية، تشكل بلغاريا أيضا طرفا في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بتسليم المجرمين، والاتفاقية الأوروبية المتعلقة بنقل الأشخاص المدانين (وقد اعتمدت هذه الاتفاقيات السالفة الذكر في إطار مجلس أوروبا).
    除了《欧洲刑事事项互助公约》外,保加利亚还是《欧洲制止恐怖主义公约》、《欧洲引渡公约》和《欧洲移交被定罪人公约》的缔约国(上述几项公约已经在欧洲委员会内获得通过)。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
欧洲刑事事项互助公约的阿拉伯文翻译,欧洲刑事事项互助公约阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译欧洲刑事事项互助公约,欧洲刑事事项互助公约的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。