核共享阿拉伯语怎么说
例句与用法
- والولايات المتحدة طرف غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام المعاهدة بسبب مواصلتها التشارك النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، وبسبب دعمها القوي لهذا النظام بالتزامها الصمت إزاء اعتراف رئيس وزراء إسرائيل الأسبق بوجود ترسانة نووية لدى إسرائيل.
美国是未依照《条约》规定履行承诺的缔约国,它仍在与以色列犹太复国主义政权实行核共享,并对以色列前总理承认以色列拥有核武库的表示保持沉默,以此大力支持该政权。 - والولايات المتحدة طرف غير ممتثل لتعهداته بموجب أحكام المعاهدة بسبب مواصلتها التشارك النووي مع نظام إسرائيل الصهيوني، وبسبب دعمها القوي لهذا النظام بالتزامها الصمت إزاء اعتراف رئيس وزراء إسرائيل الأسبق بوجود ترسانة نووية لدى إسرائيل.
美国是未依照《条约》规定履行承诺的缔约国,因为它仍在与以色列犹太复国主义政权实行核共享,并对以色列前总理承认以色列拥有核武库的表示保持沉默,以此大力支持该政权。 - وفي الوقت نفسه ينبغي أيضاً للدول الحائزة للأسلحة النووية أن تعيد أسلحتها النووية الخاصة إلى أقاليمها وأن تقلع عن السياسات والممارسات القائمة على " التقاسم النووي " و " المظلة النووية " .
与此同时,核武器国家都应把自己的核武器撤回本国领土之内,并废除 " 核共享 " 与 " 核保护伞 " 的政策与实践。 - ومضى قائلا إنه فيما يتعلق بالترتيبات المعروفة بالمشاركة النووية، تذكر البرازيل بأن كل مادة من مواد المعاهدة ملزمة للدول الأطراف المعنية في جميع الأوقات وفي جميع الظروف، وبأنه ينبغي لجميع الدول الأطراف أن تتحمل المسؤولية الكاملة عن الامتثال الصارم لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
关于被称为核共享的安排,巴西忆及《条约》各条无论在什么时候和什么情况下对相关缔约国都有约束力,所有缔约国都应对严格遵守其根据《条约》承担的义务负完全责任。 - ينبغي للدول الحائزة للسلاح النووي وللدول غير الحائزة له التي تعرِض وتتلقى " الحماية النووية " أن تتخلى عن سياستها العامة في مجال " المظلة النووية " و " تقاسم السلاح النووي " .
提供及接受 " 核保护 " 的国家,应放弃 " 核保护伞 " 和 " 核共享 " 政策。 - كما أن ورقة العمل ألقت عبء عدم الانتشار، بشكل غير عادل، على عاتق الدول غير الحائزة لأسلحة نووية، رغم أن مخاطر الانتشار الرئيسية تأتي من دول معينة حائزة للأسلحة النووية نشرت تكنولوجيا الأسلحة النووية عن طريق التشارك والتعاون النوويين مع دول غير أطراف.
在这份工作文件中,不扩散的责任不公平地落到了非核武器国家肩上,事实上主要的扩散风险来自某些核武器国家,是它们通过与非缔约国的核共享和核合作,扩散了核武器技术。 - وقال إنه يجب على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تمتنع عن التشاطر النووي للأغراض العسكرية بأي نوع من الترتيبات الأمنية، وإنه ينبغي أن يكون هناك حظر كلي على نقل المعدات أو المعلومات أو المواد أو المرافق أو الموارد أو الأجهزة المتعلقة بالطاقة النووية، وعلى تقديم المساعدة النووية أو العلمية أو التكنولوجية إلى الدول التي ليست أطرافا في المعاهدة.
核武器国家在任何安全安排下都决不能将核共享用于军事目的。 还应全面禁止向非条约缔约国转让与核有关的设备、资料、材料和设施、资源或装置,并禁止向非条约缔约国提供核科学或技术援助。 - وإن استمرار امتلاك الدول الحائزة للأسلحة النووية ترسانات نووية لأغراض الردع، واستحداث أجيال جديدة من هذه الأسلحة، وتقديم المساعدة إلى الدول غير الأطراف في المعاهدة، مما يديم عدم انضمامها إلى المعاهدة، والاستمرار في نشر أسلحة نووية في أراضي دول غير حائزة للأسلحة النووية من خلال ترتيبات تقاسم الأسلحة النووية في إطار تحالفات عسكرية، هي أمور تقوض الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح النووي.
核武器国家继续为威慑目的拥有核武库,研发新型的此类武器,向非《不扩散条约》国家提供援助,从而延续它们的不加入,以及在无核武器国家领土上,继续通过军事联盟的核共享安排部署核武器,破坏了实现核裁军的努力。 - وينبغي لجميع الدول الحائزة للأسلحة النووية نبذ سياسات وممارسة " المظلة النووية " و " التشارك النووي " وسياسات الردع النووي القائمة على البدء باستخدام الأسلحة النووية. وعلى جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية التعهد بألاّ تكون البادئة باستخدام الأسلحة النووية في أي وقت وتحت أي ظرف؛ والتعهد دون شرط بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية أو مناطق خالية من الأسلحة النووية، وذلك من أجل الحد من مخاطر الأسلحة النووية.
所有核武器国家应废除核保护伞及核共享政策与做法,放弃以首先使用核武器为基础的核威慑政策,明确承诺不首先使用核武器,无条件不对无核武器国家和无核武器区使用或威胁使用核武器,切实减少核武器威胁。
核共享的阿拉伯文翻译,核共享阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译核共享,核共享的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
