IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

标准差阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"标准差"的翻译和解释
例句与用法
  • 49- يُتوقع في القرارات المواضيعية التي تُقدّم بشأن المسألة نفسها في الفترات الفاصلة بين المواعيد المذكورة أعلاه أن تكون أقصر وأكثر تركيزاً على معالجة مسألة محددة أو فجوة معيارية تبرران تقديمها.
    应当缩短上述间隔期内就同一问题提交的专题决议的篇幅,并重点述及促使提交这些决议的具体问题或标准差距。
  • 9- ولعل أحد المؤشرات الأساسية لسوء التغذية المزمن هو التقزُّم الذي يعرَّف بأنه حالة تكون فيها القامة نسبةً إلى العمر منحرفة بوحدتي انحراف معياري عن متوسط القامة نسبةً إلى العمر في الفئة السكانية المعيارية المرجعية().
    慢性营养不良的一个关键指标是发育迟缓,即儿童的年龄身高与同年龄参照人群标准相比,低于中位数减两个标准差
  • وتتسم الأحياء الفقيرة، سواء كانت مستقطنات على تخوم المدن أو مدن أكواخ أو أحياء متهالكة في قلب المدن، بمساكن غير مطابقة للمواصفات واكتظاظ السكان وغياب إجراءات الحيازة الواضحة للأراضي.
    不论是在城市边缘的棚户区、贫民聚居的镇、或城市中心的破旧社区,贫民窟的特点是住房的标准差、过于拥挤、没有明确的租赁合同。
  • ألف والثاني - جيم من تقرير الفريق العامل التي حسبت عن طريق منهجية المعدات الرئيسية، أي بتطبيق الانحراف المعياري بنسبة 25 في المائة على بيانات الأرقام القياسية التي قدمتها الدول الأعضاء.
    实施工作组报告附件一.A和二.C所规定的费率,这种费率采用主要装备方法计算,即对会员国提交的数据索引采用25%的标准差
  • وبهذه الصفة، سيستخدم المحلل الإداري المنهجية المعتمدة المسماة (Lean Six Sigma) من أجل المساعدة في تحديد إمكانيات تحسين العمليات المستمر وإدارتها، وسيعمل بمثابة موجه بشأن مبادرات تحسين العمليات المستمر.
    该干事将以这一身份运用已经建立的方法(精实六标准差)来提供支助,查明和管理持续改进程序机会,并担任持续改进程序举措的辅导员。
  • المعدلات المقترحة المحسوبة باستخدام المنهجية المذكورة أعلاه في حدود 25 في المائة كحد أقصى من الانحراف المعياري، على النحو المبين في المرفق الأول - ألف، ينبغي أن تُطبق على معدلات عقود الاستئجار غير الشاملة للخدمات ومعدلات الصيانة.
    如附件一.A所显示的那样,采用上述方法、在标准差最大为25%的情况下算出的拟议费率,应适用于干租赁费率和保养费率。
  • (أ) اعتماد منهجية منقحة لتطبيق الأداء الإحصائية للانحراف المعياري للأرقام القياسية للفئات العامة على جميع فئات المعدات الرئيسية والاكتفاء الذاتي المدرجة في تقريري الفريقين العاملين المعنيين بالمرحلة الثانية والمرحلة الثالثة؛
    (a) 采用一种经修订的方法,采用标准差的统计方法来处理第二阶段和第三阶段工作组报告中所列各种主要装备和自我维持类别的通用类别指数;
  • 33- أبدى عدد من الأشخاص الذين أجريت معهم المقابلات دهشتهم إزاء شدة تفاوت مستوى الخدمة التي حصلوا عليها من برنامج التجارة والبيئة والتنمية وإزاء توقف ذلك على الشخص الذي بدأ التعامل معهم.
    一些被访问者评论说,他们从贸易、环境和发展方案得到的服务标准差距是如此之大,这让他们感到吃惊,而这经常取决于最开始和他们联系的人。
  • وفي حين يقوم هؤلاء الأعضاء بحضور اجتماعات تُعقد بعيدا عن مكان إقامتهم أو مركز عملهم الاعتيادي، فإن بدل الإقامة اليومي يكون مستحق الدفع بمعدلات مكافئة للمعدلات القياسية لبدل الإقامة أثناء السفر المطبقة على مسؤولي الأمانة العامة، مضافا إليها نسبة 40 في المائة.
    当所出席会议地点不在其正常居住或工作地点时,每日生活津贴按照相当于秘书处官员标准差旅生活津贴的费率加40%支付。
  • (ب) تتبع المنهجية التي تستخدم الانحراف المعياري كأداة إحصائية، والتي وضعت للمعدات الرئيسية، في عملية الاكتفاء الذاتي من أجل وضع معدلات منقحة لكل فئة من فئات تكاليف الاكتفاء الذاتي باستخدام معدلات مقترحة من قبل الدول الأعضاء؛
    (b) 制定一个办法,对自我维持也采用为主要装备确定的标准差统计工具,以便利用会员国提议的费率,为每个自我维持类别制定订正费率。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
标准差的阿拉伯文翻译,标准差阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译标准差,标准差的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。