IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

本族语阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"本族语"的翻译和解释
例句与用法
  • 225- وعملاً بأحكام المادة 45 من الدستور، يحق لكل شخص استخدام لغته الأم، وتلقي التعليم بلغته الأم والإبداع فيها.
    《宪法》第45条规定,人人享有使用本族语言、学习本族语言和发展本族语言的权利。
  • 145- ولا تُفرض أي قيود على المواطنين الأتراك المنتمين لأقليات غير مسلمة فيما يتعلق باستخدام لغتهم في الحياة العامة أو الخاصة.
    属于非穆斯林少数群体的土耳其公民在私生活和公共生活中使用本族语言不受限制。
  • الغرض منها السماح للتلاميذ الذين لا يعرفون لغتهم وثقافتهم الأصليتين بالانغماس في تلك اللغة والثقافة (المخيمات الصيفية).
    这些学校的目的是向那些不懂本族语言的学生提供有关本族语和文化的沉浸式教育(夏令营)。
  • الغرض منها السماح للتلاميذ الذين لا يعرفون لغتهم وثقافتهم الأصليتين بالانغماس في تلك اللغة والثقافة (المخيمات الصيفية).
    这些学校的目的是向那些不懂本族语言的学生提供有关本族语和文化的沉浸式教育(夏令营)。
  • وكان من اﻷمور الشائعة بالنسبة للمدنيين عندما يواجههم أحد الجنود أو المقاتلين أن يجبروا على ذكر الجماعة اﻹثنية التي ينتمون إليها وذلك بالتحدث بلغتها.
    平民在遇到士兵或战斗人员时,常常被迫通过讲本族语言来表明自己所属的民族。
  • ويشمل تعليم أطفال الشعوب الأصلية، الذي يشكِّل جزءاً لا يتجزأ من نظام التعليم الروسي، الحق في دراسة لغتهم الأصلية.
    对土着儿童的教育是俄罗斯教育体制不可分割的一部分,其中包括学习他们本族语言的权利。
  • وأشارت اليونيسيف إلى أن الأقليات تعوزها، بسبب الخوف وانعدام الأمن، القدرة على ممارسة حقها في التعليم بلغاتها الخاصة بها(164).
    163儿童基金会指出,出于恐惧和不安全感,少数民族不能行使其用本族语言教学的权利。
  • 192- يكفل التشريع الروسي حق شعوب الاتحاد الروسي في المحافظة على لغتها الأم وتقاليدها وثقافتها وتنمية واستعمال تلك اللغة والتقاليد والثقافة.
    俄罗斯法律规定,俄罗斯联邦人民享有保留、发展和使用本族语言、传统和文化的权利。
  • وتقوم سلطات الأقاليم بتمويل وتنفيذ البرامج المحددة الرامية إلى تعزيز التعليم باللغة الأم في مجتمعات الشعوب الأصلية القليلة العدد.
    地区当局对有针对性的方案提供资金并予以落实,以支持用小型土着人民的本族语言进行教育。
  • 159- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير من شأنها أن تكفل تمكين السكان الأصليين من التعليم ومن الوصول إلى النظام القضائي بلغاتهم الأم.
    委员会建议缔约国采取措施确保土着人民能够使用本族语言受教育和求助于司法体制。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
本族语的阿拉伯文翻译,本族语阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译本族语,本族语的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。