更不用说阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وأغلب الوكالات ليست مجهزة حاليا لإجراء رصد للأنشطة، ناهيك عن تبادل تلك المعلومات مع الجمهور.
大多数机构目前尚无能力进行监测活动,更不用说与公众分享这类信息。 - وهناك القوة اﻻقتصادية التي جمعت الدول الصناعيــة الكبرى في شــكل تجمــع له ثقــل فـي تنفيــذ هذه اﻻستراتيجيــة العالميــة، ناهيــك عن التجمــعات اﻻقتصادية العمﻻقــة القائمة في عالمنا اليوم.
更不用说,今天世界上存在着强大的经济集团。 - وهناك القوة اﻻقتصادية التي جمعت الدول الصناعيــة الكبرى في شــكل تجمــع له ثقــل فـي تنفيــذ هذه اﻻستراتيجيــة العالميــة، ناهيــك عن التجمــعات اﻻقتصادية العمﻻقــة القائمة في عالمنا اليوم.
更不用说,今天世界上存在着强大的经济集团。 - فقد فَقد المﻻيين منهم ديارهم ووالديهم، ناهيك عن سنوات الدراسة والشباب.
数百万儿童无家可归,失去了父母,更不用说多年得不到教育和失去美好的青春了。 - فقد فَقد المﻻيين منهم ديارهم ووالديهم، ناهيك عن سنوات الدراسة والشباب.
数百万儿童无家可归,失去了父母,更不用说多年得不到教育和失去美好的青春了。 - لقد فقد المﻻيين منهم ديارهم ووالديهم، ناهيك عن سنوات الدراسة والتونّس اﻻجتماعي.
数百万儿童失去了家庭和父母,更不用说多年得不到教育和享受不到社会生活了。 - وفي هذا الصدد تعد الألغام مصدراً للمجاعة، إن لم نقل الفقر في البلدان التي تتفشى فيها هذه الظاهرة.
在这个意义上,它们在有关国家导致了饥饿,更不用说造成了贫穷。 - وقد تغيــر الكثير منذ مؤتمر قمة الألفية، بل وأكثر منذ اعتماد الميثاق.
自千年首脑会议举行以来,更不用说自《宪章》通过以来,时世已发生重大变化。 - فتلك الأهداف لا يمكن أن تحققها الإجراءات الحكومية وحدها، ناهيك عن الإجراءات الحكومية في البلدان النامية.
这些目标不能只靠政府的行动,更不用说发展中国家政府的行动来实现。 - فقد كان هناك عدد مفرط الكبر من المتغيّرات في مجال الممارسة التجارية وفي مجال التكنولوجيات، ناهيك عن النتائج القانونية المرغوبة.
商业做法上和技术上的变数太多,更不用说所希望的法律结果。
更不用说的阿拉伯文翻译,更不用说阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译更不用说,更不用说的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
