FrancaisРусский
登入 注册

敏感地点阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"敏感地点"的翻译和解释
例句与用法
  • وكلف ضابط برتبة مقدم في الديوان العسكري للرئاسة بتنسيق الوضع الأمني وتقديم تقرير عن هذه النقاط الحساسة إلى رئيس الأمن الوطني وكذا كل الملاحظات والاقتراحات الضرورية لمعالجة جوانب النقص وتحسين الأجهزة القائمة.
    由总统府军事办公室一位中校负责协调安全局势,并对这些敏感地点作出情况分析,连同缓解现存缺陷或改善现有设施所需的一切意见和建议,提交国家安全局局长。
  • كذلك حدد تحقيق القيادة أن الهجمات المخططة مسبقا، كما في هذه الحالة، راعت وجود مواقع حساسة، بما في ذلك مرافق المياه، داخل الهدف المقرر أو بالقرب منه، في القرارات بشأن مهاجمة الهدف ونوعية الاحتياطات التي ينبغي اتخاذها.
    指挥部调查进一步确定,事先计划的攻击,如这此攻击,均考虑到敏感地点的存在,包括打击目标内或附近的水设施,然后决定是否攻击目标以及采取哪些预防措施。
  • علاوة على ذلك، ركزت تحقيقات القيادة الخاصة الستة لقوات الدفاع الإسرائيلية، والتي نوقشت في تقريري إسرائيل السابقين، على المسائل الأوسع نطاقا المتعلقة بالعمليات مثل استخدام الأسلحة التي تحتوي على الفوسفور الأبيض، والاحتياطات التي تتخذ بالقرب من المناطق الحساسة، وتدمير الممتلكات الخاصة.
    此外,以色列前两份报告中讨论的国防军的六项特别指挥部调查侧重更广泛的作战问题,例如使用载有白磷的武器,在敏感地点周边采取防备措施,以及摧毁私人财产。
  • ومن الأمثلة على ذلك أن جيش الدفاع الإسرائيلي قد وافق، بناء على طلب من اليونيفيل، على تأخير الأشغال التي كان قد قرر إجراءها في المنطقة الواقعة بين الخط الأزرق والسياج التقني في موقعين حسّاسين في العباسية وعيترون، إلى ما بعد الموعد المقرر لعقد اجتماع ثلاثي.
    一个典型事例是,应联黎部队要求,以色列国防军同意把其计划在技术围栏与蓝线之间位于阿巴西亚和阿伊塔伦的两个敏感地点的施工推迟到一次排定的三方会议后。
  • يكفل اشتمال تصميم وتخطيط وتطوير وتشغيل مرافق السياحة الإيكولوجية على مبادئ الاستدامة، من قبيل تصميم المواقع الحساسة، ومراعاة ذوق الجماعة المحلية لدى تحديد الأماكن، فضلا عن حفظ المياه والطاقة والمواد، وإمكانية الوصول لجميع فئات السكان دون تمييز؛
    22.确保生态旅游设施的设计、规划、开发和经营纳入可持续的原则,例如对敏感地点和拥有社区感的地方的设计,水源、能源和物资的养护以及使各种人都能不受歧视地进入这些地方;
  • وفي البيان الذي توصلنا إليه في ختام الاجتماع أوضحنا أن لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية ستتاح لهما إمكانية الوصول الفوري وغير المشروط وغير المقيَّـد إلى المواقع، بما في ذلك المواقع التي سميت سابقا " مواقع حساسة " .
    会议结束时发表的声明澄清,准许监核视委和原子能机构立即、无条件和无限制地出入各相关地点,包括过去称为 " 敏感地点 " 的地方。
  • يتعين على الدول النظر عمليا في كيفية إجراء عمليات التفتيش الارتيابي في المواقع الحساسة بحيث يتم الوصول إليها بشكل يزيد من الثقة في أن هذا الإجراء يمكن أن يبرهن على الامتثال، ويتفادي في الوقت نفسه الإفصاح عن معلومات وبيانات سرية لا صلة لها بالواجبات محل التحقق.
    各国应从实际出发,考虑如何对敏感地点进行质疑视察,以便以增进信任的方式安排视察,相信核查过程能够证明对方遵守规定,同时防止泄漏不涉及相关义务的机密资料和数据。
  • وفي الوقت الحاضر، لا يمتلك القسم أي قدرة احتياطية لمعالجة تلك الفجوة أو لتوفير المهارات اللازمة، بما في ذلك في مجال الوساطة، للتوصل إلى الزيادة المنشودة في مستوى التفاعل مع المؤسسات الحاكمة، وتيسير توثيق الصلات بين المجتمعين المحليين في المواقع الحساسة مثل بيلا، أو الإسهام بصورة محايدة في حل المشاكل المعقدة في المجتمع المحلي.
    目前,该科没有任何剩余能力应对这一缺口或在调解领域等提供必要的技能,以实现所期望的与治理机构更大程度的互动,促进两族之间在皮拉村等敏感地点的密切联系,或促进公正解决复杂的社区问题。
  • وخلص التحقيق إلى استنتاج مؤداه أن سلاح الجو الإسرائيلي لم يكن يعلم بوجود سوق الخضار، إذ أن موقع السوق لم يبلغ إلى قوات الدفاع الإسرائيلي في الماضي، ولم يكن بالتالي معلما على أنه ' ' موقع حساس`` في خرائط سلاح الجو الإسرائيلي، مما كان من شأنه أن يؤثر على عملية التخطيط للضربة الجوية.
    调查发现,以色列空军并不知道当地有蔬菜市场,因为蔬菜市场的地点未向以色列国防军报告,也未在以色列空军地图上作为 " 敏感地点 " 加以标示,否则可能影响空袭计划。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
敏感地点的阿拉伯文翻译,敏感地点阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译敏感地点,敏感地点的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。