援助条件阿拉伯语怎么说
例句与用法
- كما رُفِعَت مستويات الدخل الصافي التي لا يجوز للشخص أن يتجاوزها لكي يكون مستحقاً للمعونة القانونية، مما أدَّى إلى توسيع نطاق شبكة الأشخاص الذين يمكنهم الآن التقدم للحصول على معونة قانونية.
现在提高了使人们不符合获得法律援助条件的可支配资本和收入的水平,从而使现在可以申请法律援助的净人口扩大了。 - وقال إنه يتفق مع ما جاء في التقرير من أن الآلية الدولية المؤقتة التي وضعتها المجموعة الرباعية ينبغي ألا تصبح أداة من أدوات السياسة العامة تُستخدم من أجل ربط المعونة بشروط معينة أو إملاء الاستراتيجيات الإنمائية الفلسطينية.
他同意报告的说法,即四方临时国际机制应当成为规定援助条件或决定巴勒斯坦发展战略的一种政策工具。 - وذكر أن التقدم الذي تحقق في هذا الصدد في السنوات الأخيرة قد هددته الأزمة الاقتصادية العالمية الراهنة التي تمثل تهديدا حقيقيا لتدفقات المعونة وتخفيضها وجعلها أكثر مشروطية.
近年来在这方面取得的进步被持续不断的全球经济危机破坏,经济危机构成了真正的威胁,援助流量将减少,援助条件变得更苛刻。 - وبينما ارتبط إصلاح السياسة الزراعية في كل أرجاء القارة ارتباطا وثيقا بمشروطية المساعدات بصورة عامة وببرامج التكيف الهيكلي بصورة خاصة، هناك أيضا أبعاد رئيسية باطنية للتغيير في السياسة الاقتصادية.
整个大陆的农业政策改革一般与援助条件制约特别是与结构调整方案密切联系在一起,但也有促成经济政策变革的关键的内在因素。 - وباستخدام كلمة " تحدد " ، يسند مشروع المادة إلى الدولة المتأثرة مسؤولية تحديد نوع ونطاق المساعدة المطلوبة عند وضع شروط لها.
通过使用 " 应指明 " 一词,本条草案规定受灾国在施加援助条件时有责任明确说明寻求的援助种类和范围。 - وتتسق أيضا قدرة الدولة على اشتراط أن يكون تقديم المساعدة مرهونا باحتياجات قابلة للتحديد، اتساقا كاملا مع مبادئ الإنسانية والحياد والنزاهة المحددة في مشروع المادة 6 وواجب التعاون المسلّم به في مشروع المادة 5.
国家能够将可确定的需求作为援助条件也完全符合第6条草案所述人道、中立和公正的原则以及第5条草案所述的合作义务。 - غير أن الانتشار له مساوئ محتملة أكثر كثيراً، منها حدوث تضارب حول أولويات التنمية ومشروطياتها، وزيادة المبالغ مخصصات الصناديق العالمية والزيادة الكبيرة في تكاليف المعاملات.
但是,援助机构的扩散潜在的坏处比好处多得多,包括在发展优先事项和援助条件方面产生冲突、全球资金更多地事先指定用途和交易费用急剧增加等。 - كما ناقش أموراً منها ابتكار آليات لمعالجة مشاكل الديون، وتدابير تخفيف عبء الديون في سياق الإصلاحات الاقتصادية والتمويل الميسَّر الشروط وتغيير شروط المعونة لدعم القدرة على تحمل الديون.
除其他外,该协商一致意见还讨论了处理债务问题的创新机制、与经济改革有关的债务减免措施以及减让资金和为支持债务可持续性修改援助条件。 - ' 1` وضع أهداف لإزالة شروط المعونة مثل تقديم نسبة 100 في المائة من المعونة إلى بلدان منخفضة الدخل، تشمل المعونة الغذائية والمساعدة التقنية، وتقديم تقارير كاملة من الجهات المانحة الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية؛
㈠ 制订取消援助条件的目标,例如向低收入国家提供的百分之百援助(包括粮食援助和技术援助),并由发援会捐助方提出全面报告;
援助条件的阿拉伯文翻译,援助条件阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译援助条件,援助条件的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
