指控的罪犯阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ومضى قائلا إنه فيما يتصل بالعلاقة بين الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، وتسليم الجاني المزعوم إلى محكمة جنائية دولية مختصة، ينبغي ألا تتناول الدراسة هذا الموضوع.
关于引渡或起诉的义务与把受指控的罪犯交由主管国际刑事法庭之间的关系问题不在研究范围之内。 - ولا يمكن إقامة دعوى ضد المتهم بارتكاب الجريمة إلاّ بناء على شكوى من طرف يحق له اتخاذ الإجراءات المدنية، بما في ذلك المنافسون والدولة.
只有在有权提起民事诉讼的一方(包括竞争对手和国家)投诉之后,才可以对被指控的罪犯提起诉讼。 - لا تمس الأحكام السابقة سلطة الدولة في طلب تسليم الجاني المزعوم إليها إذا ما فر خارج إقليمها " .
" 3. 如果被指控的罪犯逃离该国领土,上述规定不损害政府寻求将他(她)引渡回国的权 力。 - وتيسّر المادة 6 من اتفاقية سنة 1988 تسليم الجناة المنسوب اليهم ارتكاب جرائم تقررها الأطراف، وفقا للأحكام ذات الصلة من تلك الاتفاقية.
1988年公约第6条为按照该公约的相关规定引渡那些因犯下缔约国所确定罪行而被指控的罪犯提供了便利。 - 6-2 وأشارت الدولة الطرف إلى أن الجهتين مقدمتي البلاغ تقولان بعدم إمكانية التقدم بشكوى ضد قرارات المدعي العام بعدم احتجاز من يدعى ارتكابهم للجريمة أو بعدم محاكمتهم.
2 缔约国指出,来文人陈述没有办法控诉检察官作出的不拘留被指控的罪犯或不起诉他们的那些决定。 - وإذا كان الجرم الذي طلب التسليم بسببه يشكل جرماً في نيجيريا أيضاً، فإن الجاني المزعوم يمكن أن يحاكم في نيجيريا حتى لو لم يكن نيجيرياً.
如果请求引渡所涉犯罪在尼日利亚也构成犯罪,则指控的罪犯即使并非尼日利亚人,也可在尼日利亚受审。 - وإضافة إلى ذلك، فإن الاتحاد الروسي طرف في عدد من المعاهدات الدولية التي تتضمن مبدأ الاختصاص العالمي، وإن لم يكن فيما يتعلق بعدم تسليم الأشخاص المدعى ارتكابهم الجريمة.
此外,俄罗斯联邦是一系列载有普遍管辖权原则,但与指控的罪犯的不引渡无关的国际条约的缔约国。 - ويكمِّل العدل الدولي آليات المحاسبة الوطنية في الحالات التي تكون فيها السلطات الوطنية غير راغبة في تقديم الجناة المزعومين إلى العدالة، أو غير قادرة على ذلك.
在国家当局不情愿或没有能力把被指控的罪犯绳之以法的情况下,国际司法成为国家追究罪责机制的补充。 - ويقع على الدولة التي يُكتَشَف وجود مجرم مُفتَرض في أراضيها التزام بموجب المعاهدة المعنية بتسليمه أو محاكمته، ولكن هذه الدولة تتمتع أيضاً بحق سيادي في اتخاذ قرار بشأن البديل الملائم.
被指控的罪犯所在国家有义务根据有关条约进行引渡或起诉,但也有决定哪个选择最为适当的主权。 - غير أن ذلك لا ينتقص من أهمية كون هذا المبدأ يضمن إمكانية مقاضاة متهم بارتكاب جريمة في جميع الأوقات لتجنب الهروب من المسؤولية الجنائية.
但是,这并不降低这项原则的重要性,因为该原则保证在任何情况下都可以起诉指控的罪犯,使其无法逃避刑事责任。
指控的罪犯的阿拉伯文翻译,指控的罪犯阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译指控的罪犯,指控的罪犯的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
