IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

感伤阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"感伤"的翻译和解释
例句与用法
  • وقضت المحكمة أن الزوج، بسبب مماطلته في عملية الطلاق كبد الزوجة معاناة عاطفية شديدة وأدهى من ذلك رفضه الامتثال لأمر المحكمة الحاخامية.
    家庭事务法院 裁定,由于拖延离婚,丈夫已对妻子构成严重的情感伤害,在丈夫拒不执行拉比法院的命令后,对妻子的情感伤害更为严重。
  • وقررت محكمة شؤون الأسرة أنه بسبب تلكؤ إجراءات الطلاق، ألحق الزوج معاناة عاطفية طائلة بزوجته، حتى بعد رفضه الامتثال لأمر المحكمة الحاخامية.
    家庭问题法院认为,由于离婚程序久拖不决,丈夫对妻子构成了长期严重的情感伤害,而且在丈夫拒绝服从犹太教法院命令后,妻子受到的伤害更大。
  • يتخذ الإهمال، والإيذاء والعنف ضد أفراد الأسرة أشكالا عدة - مادية، ونفسية، وانفعالية، ومالية - ويحدث في جميع المجالات الاجتماعية، والاقتصادية، والإثنية، والجغرافية.
    忽视、虐待和暴力侵害家庭成员有多种形式:身体伤害、心理伤害、情感伤害、财务损失,这些伤害可以发生在社会、经济、种族和地域一切领域中。
  • ومن شأن اللعب أو الموسيقى أو الشعر أو المسرح أن يساعد أطفال اللاجئين والأطفال الذين تعرضوا لفواجع أو عنف أو إيذاء أو استغلال، مثلاً، على التغلب على الألم النفسي واستعادة السيطرة على حياتهم.
    例如,游戏、音乐、诗歌或戏剧能够帮助难民儿童和遭受丧亲、暴力、虐待或剥削的儿童克服情感伤痛,重新把握自己的人生。
  • ولن يتحقق السلام في العالم بدون الاعتراف بمكان المرأة في العالم. وعندما تتعرض المرأة للإحباط أو تنشغل بلا مبرر بتوفير المطالب المادية فإن طبيعتها البشرية تتأثر وهو ما يؤدي إلى تحطيمها نفسيا وتقويض قدرتها على تلبية المطالب الإنمائية العالمية.
    如果妇女疲于或者被迫过度参与物质追求,她们的天性将会受到影响,造成情感伤害并削弱其满足全球发展需求的能力。
  • ويوجد في كوبي، باليابان، حاليا زهاء 000 2 من الخبراء والمسؤولين الدوليين ينتمون لنحو 150 بلدا جاءوا للمشاركة في المؤتمر العالمي للحد من الكوارث، الذي صادف توقيته هذه المناسبة الحزينة للغاية.
    目前,来自约150个国家的约2 000名国际专家和官员正聚集在日本神户,参加减少灾害问题世界会议,会议的时机确实非常令人感伤
  • وتقوم الجامعات في مختلف أنحاء العالم على نحو متزايد لحظر أو الحد من أنشطة الجماعات التي تتسبب في إحداث أضرار ثابتة سواء في النواحي البدنية أو النفسية أو العاطفية بالنسبة للطلاب؛ مما يتعارض بشكل كبير مع الرسالة التعليمية للمؤسسة وينتهك السياسات المؤسسية وقوانين البلاد المعمول بها.
    世界各地越来越多的大学取缔或限制邪教类组织,因为这些组织对学生造成明显的身体、心理或情感伤害,严重干扰高校的教育使命,违反高等教育机构的政策或当地的适用法律。
  • وتعرب اللجنة عن بالغ قلقها وحزنها ﻷن اﻵمال التي ولدتها التطورات اﻹيجابية اﻷولية لم تستمر خﻻل العام قيد اﻻستعراض، وﻷن عملية السﻻم ذاتها بدت معرضة لخطر متزايد، مما أدى إلى زيادة حدة التوتر والعنف في الميدان على نحو ينذر بالخطر، أسفر أيضا عن خسارة في اﻷرواح لدى الجانبين.
    委员会极表关切也深感伤痛,一开始的积极发展所点燃的希望没有延续到本报告所述年度,和平进程本身也似乎日益陷入险境,因而造成当地紧张和暴力的惊人恶化,导致双方人命丧亡。
  • إن العواطف التي أثارها رحيل الأمير تتناسب مع الشعبية التي حظي بها طوال 56 عاما من حكمه، لا بين شعب موناكو وسكان الإمارة فحسب، بل أيضا بين الكثير من رؤساء الدول والحكومات ورؤساء المنظمات الدولية ومواطني العالم، بغض النظر عن مواقفهم ومعتقداتهم وأعمارهم.
    他的逝世带来的感伤符合他在位56年期间赢得的拥戴,他不仅赢得摩纳哥人民和公国居民的拥戴,而且赢得了许多国家元首和政府首脑、国际组织领袖和世界公民 -- -- 不分立场、信仰和年龄 -- -- 的拥戴。
  • وقد أسفرت المحادثات عن مذكرة تفاهم تنشئ فرقة عمل مشتركة معنية بالتعويضات، وهو الاتفاق الأول من نوعه بين منظمات في أوروبا ومنطقة البحر الكاريبي مع الاعتراف بشكل مباشر بأن أحفاد الأفارقة المستعبدين قد عانوا من أضرار اقتصادية ونفسية واجتماعية وعاطفية نتيجة لمؤسسة الرق الأوروبية.
    会谈最终通过了一项建立赔偿问题联合工作队的《谅解备忘录》,这是欧洲组织与加勒比组织签订的这一类协约中的第一份,它直接承认由于欧洲推行奴隶制,非洲奴隶后裔遭受了经济、心理、社会和情感伤害。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
感伤的阿拉伯文翻译,感伤阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译感伤,感伤的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。