FrancaisРусский
登入 注册

常务部分阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"常务部分"的翻译和解释
例句与用法
  • وكان استعراض المجلس لترتيبات المشاورات مع المنظمات غير الحكومية أهم إنجاز للجزء العام من الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦.
    理事会关于安排同各非政府组织进行磋商的意见是1996年实质性会议常务部分最重要的成就。
  • ويعقد الجزء العام المشار إليه في الفقرة 4 قرب نهاية دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي ويتناول قضايا التعاون الإقليمي المعتادة.
    第4段中提到的常务部分在经济及社会理事会会议结束时召开,主要讨论例行的区域合作问题。
  • وفي الجزء العام، ركز المجلس على توجيه عمل الهيئات الفرعية وتقوية أدائها وتعزيز أوجه التكامل فيما بينها.
    理事会常务部分的重点是指导其各附属机构的工作、加强这些机构的职能以及促进它们之间的互补性。
  • أبدى المجلس اهتماما بالمسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة أثناء الجزء الرفيع المستوى والجزء المتعلق بالشؤون الإنسانية والأجزاء العامة.
    经济及社会理事会高级别、人道主义事务和常务部分的会议注意到两性平等和提高妇女地位问题。
  • واقتُرح استطلاع سبل أخرى لترشيد جدول أعمال الجزء العام وتحسين مناقشاته، مثلا عن طريق تجميع استعراض بعض التقارير. ثانيا - الاستنتاجات والتوصيات
    有人提议,探讨精简常务部分议程的其他办法,提高辩论的质量,例如把一些报告集中审查。
  • ينبغي للمجلس أن يقدم في جزئه العام إرشادات بشأن برنامج عمل اللجان الفنية استنادا إلى التقرير الموحد المتعلق بعمل هذه اللجان.
    理事会应该根据有关职司委员会工作的综合报告为常务部分提供有关职司委员会工作方案的指导。
  • لتعزيز مهام المجلس في مجالي الإدارة والرقابة، أوصى الأمين العام، في تقاريره السابقة، بزيادة تبسيط وتجميع بنود جدول الأعمال في الجزء العام للاجتماعات.
    为增强理事会的管理和监督职能,秘书长在其过去报告中建议进一步简化和调整常务部分的议程项目。
  • وفي وسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي أيضا النظر في اتخاذ مزيد من التدابير لتحسين هيكل جدول أعماله وتناول بنود جدول الأعمال المحالة إلى الجزء العام.
    理事会还不妨考虑采行进一步措施,以改进其议程结构以及对分配给常务部分的议程项目的处理方式。
  • وفيما يتعلق بالجزء العام، ما زلنا نرى أن الضغوط التي يفرضها الوقت ونطاق العمل تستدعي ترتيبات أفضل للقدرة على تناول المسائل المعروضة عليه.
    关于常务部分,我们仍然认为,时间压力和工作范围要求作出更好的安排,以便处理摆在其面前的问题。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
常务部分的阿拉伯文翻译,常务部分阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译常务部分,常务部分的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。