工作地点差价调整数等级阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وفيما يتعلق بتحقيق التزامن في دورات استعراض تصنيف تسوية مقر العمل لجميع مراكز العمل من الفئة الأولى مع تلك التي تجرى بالنسبة لنيويورك، لم يكن هناك إجماع فيما بين أعضاء اللجنة بشأن الخيارين الذين قدمتهما الأمانة.
关于所有第一组工作地点的工作地点差价调整数等级审查周期与纽约保持同步的问题,委员会成员对秘书处提出的两个选项没有达成一致意见。 - ويترتب على استعراض تصنيف تسوية مقر العمل تحديث جميع عناصر الرقم القياسي لتسوية مقر العمل مراعاةً لتقلبات أسعار الصرف والتضخم التي تؤدي، أحيانا وليس دائما، إلى زيادة حقيقية في صافي الأجر المقبوض.
工作地点差价调整数等级审查涉及更新工作地点差价调整数指数所有构成部分,以反映有时、但并非总是导致实得工资净额实际增加的汇率波动和通货膨胀。 - ثانيا، في ضوء النتائج التي خلصت إليها الدراسات المقارنة لتسويات مقر العمل وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل، وافقت اللجنة على تصنيفات جديدة لتسوية مقر العمل للمواقع التسعة التي شملتها الدراسات الاستقصائية.
第二,根据地点间工作地点差价调整数调查结果和工作地点差价调整数问题咨询委员会的建议,委员会核准了被调查的九个地点新的工作地点差价调整数等级。 - وفيما يتعلق بمسألة تصنيف تسوية مقر العمل في جنيف، ركزت اللجنة الاستشارية على الولاية التي أناطتها بها اللجنة لتحري الجدوى التقنية لإدماج مناطق جغرافية خارج جنيف، لدى وضع تصنيف تسوية مقر العمل لجنيف.
在日内瓦工作地点差价调整数等级问题上,咨询委员会重点关注委员会交给它的任务,即探讨在确定日内瓦工作地点差价调整数等级时列入日内瓦以外地区的可行性。 - وفيما يتعلق بمسألة تصنيف تسوية مقر العمل في جنيف، ركزت اللجنة الاستشارية على الولاية التي أناطتها بها اللجنة لتحري الجدوى التقنية لإدماج مناطق جغرافية خارج جنيف، لدى وضع تصنيف تسوية مقر العمل لجنيف.
在日内瓦工作地点差价调整数等级问题上,咨询委员会重点关注委员会交给它的任务,即探讨在确定日内瓦工作地点差价调整数等级时列入日内瓦以外地区的可行性。 - وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن اعتقادهم بأن التعديلات المقترحة ستؤدي لتبسيط عملية استعراض تصنيف تسوية مقر العمل وتساعد في القضاء على تصور وجود عدم تساوي في المعاملة في تصنيفات تسوية مقر العمل لمراكز العمل من الفئة الأولى.
一些委员会成员认为,拟议的修改可以简化工作地点差价调整数等级审查进程,有助于消除第一组工作地点的工作地点差价调整数等级存在不公平待遇的看法。 - وأعرب بعض أعضاء اللجنة عن اعتقادهم بأن التعديلات المقترحة ستؤدي لتبسيط عملية استعراض تصنيف تسوية مقر العمل وتساعد في القضاء على تصور وجود عدم تساوي في المعاملة في تصنيفات تسوية مقر العمل لمراكز العمل من الفئة الأولى.
一些委员会成员认为,拟议的修改可以简化工作地点差价调整数等级审查进程,有助于消除第一组工作地点的工作地点差价调整数等级存在不公平待遇的看法。 - كما أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة نوهت في عدد من المناسبات إلى تزايد عدد مراكز العمل التي يعادل أو يقارب فيها تصنيف تسوية مقر العمل مستوى الصفر وطلبت من اللجنة استعراض منهجيتها لكفالة الانعكاس الملائم لمستوى مكافئ القوة الشرائية.
委员会还指出,大会曾几次促请注意越来越多的工作地点的工作地点差价调整数等级是零或接近零,并已要求委员会检讨其方法,以适当反映购买力平价。 - واتفق أعضاء اللجنة على أن تزامن دورات استعراض تسوية مقر العمل من شأنه أن يعزز الشفافية وإمكانية التنبؤ في تسويات المرتبات، ولكنهم شددوا في الوقت نفسه على ضرورة التصدي لإمكانية جماح التضخم في بعض المواقع.
委员会成员一致认为,工作地点差价调整数等级审查周期同步化将提高薪金调整的透明度和可预测性,但与此同时强调必须解决某些地点有可能发生急剧通胀的问题。 - تحيط علما أيضا بقرار اللجنة أن تستعرض تصنيفات تسوية مقر العمل في جميع مراكز العمل التي بها مقار ومراكز العمل الأخرى من الفئة الأولى مرة واحدة في السنة، في تاريخ مرور عام على استعراض تصنيف تسوية مقر العمل في نيويورك؛
表示注意到委员会的决定,即每年在纽约工作地点差价调整数等级审查周年日当天对所有总部和第一组其他工作地点的工作地点差价调整数等级审查一次;
工作地点差价调整数等级的阿拉伯文翻译,工作地点差价调整数等级阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译工作地点差价调整数等级,工作地点差价调整数等级的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
