屈大麻酚阿拉伯语怎么说
例句与用法
- 24- ولذلك، ينبغي للجنة أن تقرر ما إذا كانت ترغب في نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية 1971، أو في اتخاذ أي إجراء لازم آخر، إذا لم تكن ترغب في ذلك.
因此,麻委会应决定是否将屈大麻酚及其立体异构体从1971年公约附表二调整至附表三,如果不调整,则需要采取其他什么行动。 - أظهرت الدراسات التي أجريت على الحيوانات أن مفعول الدرونابينول، مثله سائر المخدرات المستخدمة للتعاطي يؤدّي إلى الاعتياد، ودللت أيضا على أنه يحدث ارتهانا بدنيا كما اتضح من متلازمة الإقلاع التي تبدّت بعد إعطائه لحيوانات التجارب بصورة مزمنة.
对动物进行的研究表明,同其他被滥用的药物一样,屈大麻酚是一种药物强化剂。 长期服用后出现的戒断症状表明该物质还能产生身体依赖性。 - وأضافت أن هذا التغيير إن حصل، قد يمنع الحكومات من أن تقيم تسريب المادة، كما قد ييسّر فرص الاستيراد الخفي وغير المشروع لأنواع الدرونابينول الأخرى التي تكون أشدّ عرضة لإساءة الاستخدام.
美国政府补充说,如果作了这种变动,有可能妨碍各国政府评估转用情况,还可能为尚未发现的非法进口较易滥用的其他形式的屈大麻酚的活动制造可乘之机。 - 17- وأفادت حكومة البرازيل بأن الدرونابينول موضوع بالفعل تحت بند المراقبة الخاصة في القائمة الوطنية للمؤثرات العقلية وأن إعادة جدولة تلك المادة لن تؤدّي إلى أية مشاكل اقتصادية أو اجتماعية أو قانونية أو إدارية في البلد.
巴西政府报告说,屈大麻酚已经作为国家精神药物清单中的物质而被置于特殊管制之下,该物质的重新列表不会在本国产生任何经济、社会、法律或行政问题。 - 33- وأشارت حكومة سلوفاكيا إلى أنها لا تعترض على نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية سنة 1971، وأنها لا تملك أيَّ دليل طبي يمنع إعادة الجدولة.
斯洛伐克政府表示,斯洛伐克政府对屈大麻酚及其立体异构体从《1971年公约》附表二转列附表三没有保留意见,斯洛伐克政府不了解任何将妨碍转表的临床证据。 - 6- وارتأت حكومة الاتحاد الروسي أنه من غير المناسب بتاتا نقل تلك المادة من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية سنة 1971، لأن من شأن ذلك أن يضعف درجة الرقابة المفروضة عليها ومن ثم يمكن أن يفضي إلى إضفاء صبغة قانونية على المواد العضوية التي يحتوي عليها القنّب.
俄罗斯联邦政府认为将屈大麻酚从1971年公约附表二转到附表三极为不妥,因为这将降低对该物质的管制程度,并可能导致大麻素合法化。 - وبما أنَّ عدد الأصوات المؤيِّدة لمشروع القرار بلغ 9 أصوات في حين بلغ عدد الأصوات المعارضة له 20 صوتاً، مع امتناع 12 عضواً عن التصويت، قرَّرت اللجنة عدم نقل مادة الدرونابينول وإيسوميراتها الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث من اتفاقية المؤثِّرات العقلية لسنة 1971.
该决定草案得到9票赞成、20票反对和12票弃权,因此委员会决定不将屈大麻酚及其立体异构体从1971年《精神药物公约》附表二转至附表三。 - وقال عدد من المتكلمين إنهم لا يستطيعون تأييد التوصية المقدّمة من منظمة الصحة العالمية بشأن الدرونابينول لأنها قد تعرقل الجهود الرامية إلى الوقاية من تعاطي القنَّب على الصعيد الدولي وقد توجه رسالة مثيرة للبلبلة بشأن الأضرار المتصلة بتعاطي القنَّب.
一些发言者指出,他们不能支持世卫组织提出的有关屈大麻酚的建议,因为该建议可能妨碍为防止国际大麻滥用所做的努力,并可能就与使用大麻有关的损害发出混乱信息。 - ووفقا للفقرتين 1 و4 من المادة 2 من اتفاقية سنة 1971، ينبغي للجنة أن تقرر ما إذا كان ينبغي نقل درونابينول وإيسوميراته الفراغية من الجدول الثاني إلى الجدول الثالث، أو أن تقرر التدبير المناسب إذا ما قرّرت عدم نقله.
根据1971年公约第2条第1款和第4款的规定,麻委会应决定是否将屈大麻酚及其立体异构体从附表二调整至附表三, 如果不调整, 则应决定是否适合采取任何其他行动。
屈大麻酚的阿拉伯文翻译,屈大麻酚阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译屈大麻酚,屈大麻酚的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
