少间阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وتستطيع قطاعات الأعمال ليس فقط في إدارة مواردها الخاصة بالقوى العاملة بشكل أفضل والحد من التكاليف العامة مثل تأجير المكاتب والنقل، يستطيع العمال أيضاً بأن يكونوا في وضع يقدرون فيه على المزيد من التوفيق بين العمل والحياة.
企业不仅能够更好地管理其人力资源,减少间接成本,例如办公室租金和交通成本,劳动者也有望在工作与生活上更加和谐。 - ولقد قامت اﻹدارة على النحو الصحيح بتحديد مهام اﻹدارة التي تتسم باﻷولوية، وتدل الوفورات التي تحققت في معظم المجاﻻت اﻹدارية على أن اﻷمانة العامة قد ركزت بصورة جادة على تحقيق هدف يرمي إلى ضمان إجراء تخفيضات كبيرة في تكاليف النفقات العامة.
该部正确地确定了管理方面的优先任务,从大多数行政领域节省的经费看,秘书处已认真地集中精力要大幅减少间接费用。 - وقد كان القصد من إعادة الهيكلة تقريب صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية من أقل البلدان نموا في الميدان؛ وتصحيح اتجاهات الهيكلة الإقليمية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة بصورة عامة؛ وتقليل التكاليف العامة.
进行结构调整是为了使资发基金更加贴近最不发达国家中的实地工作;跟上开发计划署和整个联合国系统的区域化趋势;减少间接费用。 - وقال إن حكومته قدمت عددا من مبادرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك شبكة المعلومات الحكومية، مما أدى إلى خفض التكاليف العامة وتنسيق تقديم الخدمات الحكومية، والاضطلاع بمشاريع في مجالي الطب عن بُعد والرعاية عن بُعد.
泰国政府开展了一些信通技术倡议,包括政府信息网络(减少间接费用和精简政府服务的手续)以及在远程医疗和远程护理方面的项目。 - وتطرق إلى اللجوء إلى دفع مبالغ إجمالية مقطوعة بدل الاستحقاقات، فقال إن العديد من الوكالات أشار إلى أنه قد استخدم تلك الممارسة فيما يتعلق ببعض الاستحقاقات، ولا سيما تلك المتعلقة بالسفر، باعتبار ذلك وسيلة للحد من التكاليف العامة.
关于以一次总付代替应享福利,许多机构表示,它们采用这种做法来处理一些应享福利,特别是有关旅行的应享福利,以减少间接费用。 - وعلى وجه الخصوص، بالنظر إلى الدعوات الموجهة من الدول الأعضاء لزيادة أوجه الكفاءة، تسعى الوكالات للحد من التكاليف العامة وبالتالي يتبقى لديها أموال أقل للقيام بأنشطة من قبيل التحليل المتعمق لخيار المبلغ الإجمالي المقطوع الذي أوصت به وحدة التفتيش المشتركة.
特别是,鉴于各会员国要求提高效率,各机构正在努力减少间接费用,因此可用于开展联检组建议的深入分析一次总付办法等活动的资金减少。 - ويتعين على الحكومات أن تقوم بدور قيادي في تحديد تلك اﻻحتياجات في مرحلة التخطيط وأن تكفل وجود درجة كافية من الملكية الوطنية للبرامج، وأن تحقق أكبر قدر ممكن من فعالية المشاريع والبرامج عن طريق تخفيض التكاليف العامة إلى أدنى حد ممكن.
各国政府需要起到主导作用,在规划阶段确定这种需要,确保国家拥有足够的方案所有权以及尽量减少间接费用,使项目和方案实现最大的效率。 - وتعتزم الحكومة الإيطالية إعداد برامج مخصصة مناسبة للتبسيط وإزالة القيود، مع الحرص على عدم حدوث انخفاض في نظام الحماية، بغية تحرير الشركة والشخص القائم بالعمل من الالتزامات البيروقراطية والشكلية، وهو ما تترتب عليه النتيجة الإضافية المتمثلة في خفض التكاليف غير المباشرة.
意大利政府的目的是拟订特别简化和放松管制方案,注意不降低保护制度,以便使从事此项工作的企业和人不用承担科层正式义务,从而减少间接费用。 - وقد أصبح تخفيض الدعم غير المباشر عنصرا رئيسيا في خطط الإصلاح المالي لمعظم أفراد هذه المجموعة من البلدان الأعضاء، مع إيلاء اهتمام خاص لإدخال نظم ضريبية ذات كفاءة، وتنظيم الخدمة المدنية، وتعزيز القدرة الإدارية المالية وتحسين الشفافية في النفقات.
减少间接补助已经成为了这一组成员国大部分财政改革的主要部分,其中特别注重推行有效率的税务制度、精简公务、加强财政行政能力和改善开支的透明度。
少间的阿拉伯文翻译,少间阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译少间,少间的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
