小型脆弱经济体阿拉伯语怎么说
例句与用法
- وفيما يتعلق ببرنامج عمل منظمة التجارة العالمية المعني بالاقتصادات الصغيرة، ذكر أنه تم الاعتراف بالبلدان النامية غير الساحلية أيضا كإحدى فئات الاقتصادات الصغيرة والهشة على النحو الوارد في توافق آراء سان باولو.
至于世界贸易组织小型经济体工作方案,他认为内陆发展中国家也获得承认,成为《圣保罗共识》所说的 " 小型脆弱经济体 " 的一份子。 - كذلك، نوجه نداء من أجل تحقيق تكامل أكبر لاقتصادات البلدان الصغرى والهشة في النظام التجاري المتعدد الأطراف ومن أجل أن يبادر جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية في أقرب فرصة ممكنة إلى التنفيذ الكامل لإعلان الدوحة الوزاري المتعلق باتفاق حقوق الملكية الفكرية المتصلة بالتجارة والصحة العامة.
我们呼吁尽快将小型脆弱经济体纳入贸易多边制度和与世界贸易组织全体成员一体化,充分执行《关于贸易和公共健康知识产权协议的多哈部长宣言》。 - وأضاف قائلاً إنه يجب أن تتواصل في النظام التجاري المتعدد الأطراف وفي العمليات المستقبلية لمنظمة التجارة العالمية مراعاة الاحتياجات الإنمائية للاقتصادات الصغيرة الضعيفة، مع إيلاء مزيد من الاهتمام للأوضاع غير العادية لبلدان متوسطة دخل، كبلده، مصنَّفة على أنها بلدان مرتفعة الدخل.
多边贸易体系和世贸组织的未来业务活动必须继续考虑到小型脆弱经济体的发展需求,必须更多关注特立尼达和多巴哥等被归类为高收入国家的中等收入国家的特殊处境。 - وفي الوقت نفسه، برزت المصالح المتضاربة بين البلدان النامية، ونجحت بعض هذه البلدان في وضع إطار مبتكر لجدول أعمال شمل أموراً مثل السماح لمنتجات أقل البلدان نمواً بالوصول إلى الأسواق دون رسوم ودون حصص، والمعاملة الخاصة للاقتصادات الصغيرة والضعيفة وللأعضاء المنضمين حديثاً، والقطن.
与此同时,发展中国家之间的不同利益变得明显,一些国家成功地制定了新议程,例如对最不发达国家免关税免配额的市场准入,对小型脆弱经济体和新加入成员的特殊待遇,以及棉花问题。 - وعلى سبيل المثال، تم دعم المفاوضين التجاريين الموجودين في جنيف ودول مجموعة أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بصورة منتظمة ومستمرة، إما فردياً أو جماعياً من خلال عضويتها في الاتحاد الأفريقي وأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان الصغيرة ذات الاقتصادات الضعيفة، في مختلف المجالات التي تشملها مفاوضات الدوحة.
例如,非加太国家驻日内瓦的贸易谈判代表作为非盟、最不发达国家、内陆发展中国家、小型脆弱经济体集团的成员,定期不断地不是个别就是集体地在多哈谈判的各方面得到支助。 - وعلى سبيل المثال، قُدّم الدعم إلى المفاوضين التجاريين الموجودين في جنيف والتابعين لمجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ، بصورة منتظمة ومستمرة، إما فردياً أو جماعياً من خلال عضويتها في الاتحاد الأفريقي وأقل البلدان نمواً والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان الصغيرة ذات الاقتصادات الضعيفة، في مختلف المجالات التي تشملها مفاوضات الدوحة.
例如,非加太国家驻日内瓦的贸易谈判代表作为非盟、最不发达国家、内陆发展中国家、小型脆弱经济体集团的成员,定期不断地不是个别就是集体地在多哈谈判的各方面得到支助。 - 43- وجاء في المؤتمر الوزاري السادس عن المرونة الخاصة بالاقتصادات الصغيرة والضعيفة أنه ينبغي إيجاد " طرق منح مرونة لهؤلاء الأعضاء دون إنشاء فئة فرعية من أعضاء منظمة التجارة العالمية " في المفاوضات المتعلقة بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق.
关于为小型脆弱经济体提供的灵活性,第六次部长级会议规定, " 在不创立世贸组织成员分类的情况下而为这些成员国提供灵活性的方式 " 应当通过非农产品市场准入谈判实现。 - وينبغي الالتزام بالعمل النشـِـط من أجل تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية لمعالجة القضايا والشواغل المتعلقة بالتجارة التي تؤثر في قدرة الاقتصادات الصغيرة والاقتصادات الضعيفة على الاندماج الكامل في نظام التجارة المتعدد الأطراف على نحو يتناسب مع ظروفها الخاصة ويدعم جهودها من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وفقا للفقرة 35 من إعلان الدوحة.
决心按照《多哈部长宣言》第35段,积极实施世贸组织工作方案,以符合小型脆弱经济体特殊国情的方式,支持其努力实现可持续发展,处理与贸易有关问题和影响将这些经济体充分融入多边贸易系统的问题。 - [متفق عليه] الالتزام بالعمل النشـِـط من أجل تنفيذ برنامج عمل منظمة التجارة العالمية لمعالجة القضايا والشواغل المتعلقة بالتجارة التي تؤثر في قدرة الاقتصادات الصغيرة والاقتصادات الضعيفة على الاندماج الكامل في نظام التجارة المتعدد الأطراف على نحو يتناسب مع ظروفها الخاصة ويدعم جهودها من أجل تحقيق التنمية المستدامة، وفقا للفقرة 35 من إعلان الدوحة.
[商定]决心按照《多哈部长宣言》第35段,积极实施世贸组织工作方案,以符合小型脆弱经济体特殊国情的方式,支持其努力实现可持续发展,处理与贸易有关问题和影响将这些经济体充分融入多边贸易系统的问题。 - كما أنه يتعين علينا أن نستكشف نقاط التطابق أو مجالات الالتقاء في ما يتعلق بالمفاوضات التجارية الجارية بغية كفالة تمحور هذه الأخيرة حول الوصول الفعال إلى الأسواق، وإتاحة تطوير السياسات باتجاه زيادة منتجاتنا ذات القيمة المضافة والتعزيز المتبادل للقنوات دون الإقليمية والإقليمية والعالمية، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة بالاقتصادات الصغرى والهشة واقتصادات البلدان النامية غير الساحلية.
在现行贸易谈判中我们必须立场一致和找出共同点,以保障其矛头对准真正进入市场,有助于制定使我们产品增值的政策和在分区域、北半球和世界各级相互加倍努力,同时考虑到小型脆弱经济体和内陆发展中国家的特别需要。
小型脆弱经济体的阿拉伯文翻译,小型脆弱经济体阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译小型脆弱经济体,小型脆弱经济体的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
