多边安全阿拉伯语怎么说
例句与用法
- لقد نشأت مبادرة الشفافية في مسألة التسلح في نهاية الحرب الباردة عندما تساءل عدد من الدول عن فائدة جدول أعمال متعدد الأطراف بشأن الأمن يركز حصراً على أسلحة الدمار الشامل ولا يتناول الأسلحة التقليدية.
军备透明方面的倡议是在冷战结束时因为一些国家对多边安全议程全面关注大规模杀伤性武器、而忽视常规武器问题的情况是否符合现实状况表示关注而提出的。 - وقد تعززت شبكة الأمان المالي المتعددة الأطراف بدرجة كبيرة أثناء الأزمة الأخيرة من خلال زيادات في رأس مال المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بلغت 350 بليون دولار، وإصلاح التسهيلات الائتمانية بصندوق النقد الدولي، والالتزام بزيادة موارد صندوق النقد الدولي إلى ثلاثة أمثالها.
在最近的危机期间,通过为多边开发银行增资3 500亿美元、改革基金组织信贷机制和承诺把基金组织资源增加两倍,多边安全网得到了显着加强。 - إن لم تكن أكبر - في نجاح نظام الأمن المتعدد الأطراف، والتي لا يجوز النظر إلى مساهماتها كأمر مسلَّم به.
但是,我们认为,这些谈判也必须导致中等国家和较小国家的重要参与,因为多边安全体系的成功对它们有着同等的 -- -- 如果不是更大的 -- -- 利害关系,而且不能认为它们的贡献是理所当然的。 - وحقيقة أننا نجتمع هنا اليوم تبين بوضوح ضرورة تحسين هذا الإطار الأمني المتعدد الأطراف إلى أقصى حد ممكن، ومن المؤسف أن يفوتنا هذا التحسين بكثير من الطرق، سواء في المجالات التقليدية أو من حيث التحديات الجديدة التي تلوح في الأفق.
今天我们聚会于此的事实清楚表现有必要使这一多边安全构架完善;而不幸的是这种完善在许多方面难以捉摸,不论是在传统领域还是在不断出现的新挑战方面。 - ودول حركة عدم الانحياز الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية تشيد بالاتفاق على الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي في العام الماضي بوصفه تطورا إيجابيا، ليس في تنفيذ الاتفاقية فحسب، بل أيضا في الدبلوماسية المتعددة الأطراف بشأن الأمن ونزع السلاح بشكل عام.
《生物武器公约》的不结盟运动缔约国赞扬,去年的审议会议达成的最后文件不仅在执行《公约》方面,而且在整个多边安全与裁军外交方面,都是积极的事态发展。 - ونرى أن إضفاء الطابع المؤسسي بشكل قانوني على مركز منغوليا الخالية من الأسلحة النووية سيحدث تأثيرا إيجابيا على التقدم المحرز حاليا في خلو شمال شرق آسيا من الأسلحة النووية ويسهم في إنشاء آلية متعددة الأطراف للتعاون الأمني في المنطقة، الأمر الذي دعا إليه بلدي.
我们认为,使蒙古的无核武器地位在法律上制度化,将对东北亚地区的当前非核化方面进展产生积极影响,从而促进在该次区域建立我国所主张的多边安全合作机制。 - ونحن ندرك أيضاً أهمية الإسهام في تحقيق الأمن المتعدد الأطراف من خلال اتفاقات ثنائية ترمي إلى تخفيض حجم ترسانات الأسلحة الاستراتيجية النووية الهجومية, ونرحب بالقرار الأخير الذي اتخذه كل من رئيسي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بالشروع في محادثات لاجراء تخفيضات كبيرة في حجم ترساناتهما الحالية.
我们也认识到旨在裁减进攻性战略核武器的双边协定对多边安全所作的重要贡献,并欢迎美利坚合众国和俄罗斯联邦两国总统最近决定进行关于大幅度裁减现有武库的谈判。 - وهو يغذي حرباً على الإرهاب ويحث على وضع سياسة قوية تناهض انتشار الأسلحة النووية وعلى اتخاذ إجراءٍ يصعب في الأساس التوفيق بينه وبين هياكل أمنية متعددة الأطراف وضعت على أساس توافق الآراء مثل الاتفاقات المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل التي يوجد هذا المؤتمر من أجل استحداثها.
它维系了向恐怖宣战,并驱动着牢固的防扩散政策和行动,而这些本来与以协商一致为基础的多边安全结构如本会议用以制定的有关大规模毁灭性武器条约存在固有的调和困难。 - إن إعداد وإقرار تدابير بناء الثقة ستدعم جهود الآليات الأمنية المشتركة بين الحكومات والمتعددة الأطراف، كاللجنة الثلاثية زائد واحد، والأمم المتحدة ومجلس الأمن يقومان بدور نشيط في عملية بناء السلام، إلى جانب قيام بعثات المجلس بزيارات سنوية إلى المنطقة.
建立信任措施的拟订和通过将会帮助政府间机制和多边安全机制,例如三方加一委员会作出的努力。 联合国和安全理事会正在和平进程中发挥积极作用,而且安理会每年均派代表团访问该区域。
多边安全的阿拉伯文翻译,多边安全阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译多边安全,多边安全的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
