IndonesiaFrancais한국어Русский
登入 注册

塔吉克斯坦人阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"塔吉克斯坦人"的翻译和解释
例句与用法
  • ترحب بعزم اﻷمين العام على مواصلة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني في طاجيكستان بإصداره لنداء موحد مشترك بين الوكاﻻت لتقديم المساعدة اﻹنسانية لطاجيكستان في عام ١٩٩٩، وتدعو الدول اﻷعضاء إلى تمويل البرامج المدرجة في النداء؛
    欢迎秘书长打算继续执行联合国塔吉克斯坦人道主义方案,发出关于1999年向塔吉克斯坦提供人道主义援助的机构间联合呼吁,并请会员国向该呼吁所列方案提供资金;
  • وتبين من دراسة غذائية مشتركة قامت بها المنظمات غير الحكومية قبل شتاء عام 2001 بوقت وجيز شملت أربع مناطق من أكثر المناطق كثافة سكانية في طاجيكستان أن الحالة الغذائية متدهورة بصورة خطيرة بالنسبة للأطفال دون سن الخامسة ومقدمي الرعاية لهم.
    在2001 年冬季来临之前各非政府组织共同对塔吉克斯坦人口最多的地区中的四个地区进行了一项营养调查,表明5岁以下儿童及其照顾者的营养状况严重恶化。
  • ومنذ عام 1995، يتم سنويا تحت إشراف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبدعم مالي من الحكومة اليابانية، نشر تقرير وطني عن التنمية البشرية بهدف إعطاء فكرة عن الحالة الراهنة للتنمية البشرية في طاجيكستان، والشروط اللازمة لتنمية الموارد البشرية للدولة.
    从1995年起在联合国开发计划署的指导和日本政府的财政支助下,每年出版《人力资源开发国家报告》,其宗旨是介绍塔吉克斯坦人力资源开发现状和必须具备的条件。
  • وإني إذ أغتنم اليوم فرصة هذه المناسبة، وفرصة وجود ممثلي بلدان ومنظمات دولية كثيرة في هذا المكان، أود أن أعرب باسم شعب طاجيكستان عن التقدير العميق والامتنان العظيم لتلك الدول والمنظمات الدولية، وجميع من أسهم بشيء في تحقيق السلام والمصالحة الوطنية في بلدنا.
    我谨利用今天许多国家和国际组织的代表在场的机会,代表塔吉克斯坦人民,向对我国的和平事业和民族和解作出贡献的那些国家、国际组织和个人表达衷心的感谢和诚挚的谢意。
  • 31- رئيس الجمهورية والمجلسان الأعلى والأدنى (المجلس الملي ومجلس نامويانداغون) للبرلمان (المجلس العالي)، مجتمعين في دورة مشتركة، وحدهم مؤهلون بتمثيل مجموع شعب الطاجيك.
    只有塔吉克斯坦总统,以及马吉利西·奥利(最高国民大会,即议会)的马吉利西·米利(国民大会,即上院)和马吉利西·纳莫扬达贡(众议员大会,即议会的下院)举行联席会议时,才有权代表全体塔吉克斯坦人民行事。
  • أما صاحب البلاغ الثالث، فهو السيد خولمورود بُرهانوف، مواطنٌ طاجيكي وُلد في عام 1942، ويقدِّم البلاغ باسم ابنه السيد شهاب الدين محمدييف، وهو أيضاً مواطنٌ طاجيكي وُلد في عام 1984.
    第三提交人Kholmurod Burkhonov先生是1942年出身的塔吉克斯坦国民,他代表儿子提交来文。 他儿子Shakhobiddin Mukhammadiev先生是1984年出生的塔吉克斯坦人
  • منذ استقﻻل جمهورية طاجيكستان وشعبها يتطلع إلى بناء مجتمع جديد عادل يقوم على السﻻم الدائم، واﻻزدهار اﻻقتصادي، وتوفير الحماية اﻻجتماعية لجميع فئات السكان، مجتمع يضمن فيه لكل المواطنين حياة كريمة يطبعها احترامهم لبلدهم واعتزازهم بها.
    自塔吉克斯坦独立之日起,塔吉克斯坦人民就希望在持久和平、经济繁荣和社会保障的基础上为各界人民建设一个新的公正的社会这个社会保证所有公民都受到尊重,感到自豪,可以在自己的国家过上有尊严的生活。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
塔吉克斯坦人的阿拉伯文翻译,塔吉克斯坦人阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译塔吉克斯坦人,塔吉克斯坦人的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。