埃及总统阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ويثير هذا التصرف مزيدا من الدهشة في ضوء حقيقة أنه تقام الاحتفالات اليوم في جميع أنحاء إسرائيل بالذكرى الخامسة والعشرين للزيارة الشجاعة التي قام بها الرئيس المصري الراحل السادات إلى بلدنا وانطلاق المفاوضات التي أدت إلى أول معاهدة سلام بين إسرائيل ودولة عربية.
这种做法更为令人不解的是,今天正在以色列全国各地举行仪式和活动,纪念已故埃及总统萨达特勇敢地访问我国和发动导致以色列和阿拉伯国家之间第一个和平条约的谈判25周年。 - إن مالطة مخلصة في التزامها للانضمام إلى الأعضاء الآخرين في اتخاذ تدابير فعالة وجماعية لمنع وإزالة تهديدات السلم وتؤيد بإخلاص الجهود التي يبذلها حاليا الأمين العام والرئيس المصري التماسا لوقف فوري للأعمال القتالية في قطاع غزة.
马耳他信守自己的承诺,那就是,与其它会员国一道为预防和消除和平所面临的威胁采取有效的集体措施,因而它全心全意地支持秘书长和埃及总统正在为寻求立即制止加沙地带敌对行动而开展的努力。 - وتباحثتُ أيضا مع القادة على الصعيدين الإقليمي والعالمي، بما في ذلك ملك المملكة العربية السعودية، وأمير دولة قطر، ورئيس مصر، ورئيس تركيا، وقيادتا جامعة الدول العربية ومنظمة التعاون الإسلامي، ووزير خارجية الولايات المتحدة، والممثلة السامية للاتحاد الأوروبي، في محاولة لوقف القتال.
我还同区域和世界各国领导人联系,包括沙特阿拉伯国王、卡塔尔埃米尔、埃及总统、土耳其总统、阿拉伯国家联盟和伊斯兰合作组织的领导人、美国国务卿和欧洲联盟高级代表,力促停止战斗。 - وأيدت مملكة البحرين المبادرة المصرية التي أطلقها فخامة الرئيس المصري حسني مبارك، كما رحبت المملكة بصدور القرار 1860 (2009) عن مجلس الأمن، وأيدت جهود الدول الصديقة ومبادراتها لوقف هذا العدوان الغاشم، وطالبت المجتمع الدولي بأن يتحمل مسؤولياته حيال ذلك.
巴林也支持埃及总统胡斯尼·穆巴拉克阁下的倡议。 我们欢迎安全理事会第1860(2009)号决议,支持友好国家为停止这一公然的侵略行径所作的所有其他努力和提出的倡议,以及呼吁国际社会承担其责任。 - وفي هذا الصدد، ينبغي لنا أن نعرب للرئيس المصري، السيد حسني مبارك، عما يستحقه من تقدير على جميع جهوده، وكذلك للأمين العام كوفي عنان، الذي خاطر بالذهاب إلى منطقة محفوفة بالخطر مثل الشرق الأوسط، والذي عمل بنجاح، بشجاعة وتصميم، على جمع الطرفين سويا وحاول، بصبر وإصرار، إيجاد طريقة لإعادة بدء الحوار.
在这方面,我们应理所应该地赞扬埃及总统胡斯尼·穆巴拉克先生作出各项努力,并赞扬秘书长科菲·安南冒险前往中东动荡区域,抱着勇气和决心成功地努力使双方会面,并耐心和顽强地设法重新开始对话。
埃及总统的阿拉伯文翻译,埃及总统阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译埃及总统,埃及总统的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
