Indonesia한국어
登入 注册

国际组织成员国阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"国际组织成员国"的翻译和解释
例句与用法
  • والأفضل أن تُتْرَك لتحليل آخر، يخصص تحديدا لمشكل المسؤولية الدولية للدول عن تصرف منظمة هي أعضاء فيها()، مسألةُ ما إذا كانت الحالات التي تتناولها تلك المواد تشمل أيضا حالة الدول التي تتصرف بصفتها أعضاء في منظمة دولية().
    但对上述条款设想的情况是否也包括国家作为一国际组织成员国的情况, 最好是留待进一步分析去专门研究国家对其所属的组织的行为的国际责任。
  • وفي الجزء الخامس (مسؤولية الدولة فيما يتعلق بسلوك منظمة دولية) تبدو الأحكام الرئيسية وكأنها صياغة توافقية في مشروع المادة 61 (إعاقة التزامات دولة عضو في منظمة دولية) وهو ما ينعكس في مشروع المادة 17.
    在第五部分(国家对国际组织的行为的责任),关键的规定似乎是第61条草案(国际组织成员国规避国际义务)的妥协措辞,其案文与第17条草案相若。
  • وإذا تناولت مشاريع المواد مسؤولية الدول إزاء المنظمات الدولية على غرار ما هو مقترح في هذا المقام، فإننا نحث اللجنة والمقرر الخاص على أن يوليا الاعتبار الواجب لاختلاف مواقف الدول الأعضاء في المنظمات الدولية والدول غير الأعضاء فيها.
    如果条款草案按此处的建议阐述国家责任相对国际组织责任的问题,我们敦促委员会和特别报告员适当考虑到国际组织成员国和非成员国的不同立场。
  • فوفقا لاتفاقات البلد المضيف مع المنظمات الدولية، تلتزم تلك الدول الأعضاء بتسهيل الدخول إلى أراضيها لأشخاص من بينهم ممثلون للدول الأعضاء في المنظمات الدولية التي تستضيفها، وبعدم وضع أي عائق أمام مغادرتهم لها.
    根据与国际组织达成的东道国协定,这些会员国有义务为包括设在其境内国际组织成员国代表在内的人员入境提供便利,而且不得对这些人员离境设置任何障碍。
  • وستتعين إضافة بعض الأحكام، في مكان يحدد فيما بعد، فيما يتعلق بمسؤولية منظمة دولية عضو في منظمة دولية أخرى، ما دامت المادتان 28 و 29 لا تتناولان إلا حالة الدول الأعضاء في منظمات دولية.
    必须增加一些关于一国际组织作为另一国际组织成员的责任的条款,因为第28和29条仅仅涉及国际组织成员国,至于增加的条款置于何处,则仍待作出决定。
  • في تقريرها لعام 2002 أوصت لجنة القانون الدولي الأمانة العامة بأن تتصل بالمنظمات الدولية بغية جمع المواد ذات الصلة، وخاصة فيما يتعلق بمسألتي نَسْب المسؤولية ومسؤولية الدول الأعضاء عن تصرف يُنسب إلى منظمة دولية.
    国际法委员会在2002年的报告中建议秘书处与国际组织洽商,以收集有关的材料,侧重探讨行为的归属问题和国际组织成员国对归于该组织之行为的责任问题。
  • ويبدو أن صياغة اللجنة لمشروع المادة 29 تجيب على السؤال الأول من السؤالين الواردين في الفقرة 28 من التقرير وذلك عن طريق أن تحدد في الفقرة 1 الحالات التي يمكن فيها أن تكون دولة عضو في منظمة دولية مسؤولة عن فعل غير جائز دولياً.
    条款草案第29条第1款规定了国际组织成员国对国际不法行为负有责任的情况,这似乎回答了报告第28段所提出的两个问题中的第一个问题。
  • ' ' ومن رأي المفوضية أيضا أنه يجب التمييز بوضوح بين المواقف القانونية للدول التي هي أعضاء في المنظمات الدولية، والدول الثالثة التي تعترف بالمنظمة، والدول الثالثة التي ترفض ذلك صراحة``().
    " 欧洲联盟委员会还认为,必须对国际组织成员国、承认该组织的第三国和明确拒绝承认该组织的第三国的法律立场加以明确区分。 "
  • ثالثا، لا يشرح مشروع المادة 62، المتعلق بمسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة، الطريقة التي سيجرى بها تقاسم المسؤولية بين الدول التي تتحمل مسؤولية جماعية عن أفعال غير مشروعة دولياً لمنظمة دولية تتمتع الدول بعضويتها.
    第三,第62条草案(国际组织成员国对该组织国际不法行为的责任)没有解释集体对一个国际组织的国际不法行为承担责任的国家,应如何分配责任。
  • وسيؤدي اشتراك الرابطة بصفة مراقب في الجمعية العامة للأمم المتحدة إلى زيادة تعزيز التعاون بين الرابطة والأمم المتحدة، وسيوسع نطاق تفاعلها مع الدول الأعضاء الأخرى في الأمم المتحدة وفي المنظمات الإقليمية والدولية الأخرى في مسعاها لتحقيق السلام، والعدل، وسيادة القانون.
    东盟作为观察员参加联合国大会,将能进一步加强东盟与联合国的合作,扩大它与联合国其他会员国和其他区域及国际组织成员国的联系,以增进和平、正义和法治。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
国际组织成员国的阿拉伯文翻译,国际组织成员国阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译国际组织成员国,国际组织成员国的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。