日本语日本语FrancaisРусский
登入 注册

商品名阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"商品名"的翻译和解释
例句与用法
  • ومن أمثلة الأسماء التجارية أروكلور (الولايات المتحدة الأمريكية) وكانيكلور KC-C (اليابان).
    商品名称的实例有Aroclor(美国)和Kanechlor KC-C(日本)。
  • ويشير الرقم إلى رقم الرمز في النظام الموحد لوصف السلع وترميزها.
    数字是指 " 商品名称及编码协调制 " 的编码。
  • ومن الأمثلة على الأسماء التجارية أروكلور (الولايات المتحدة الأمريكية) وكانيكلور KC-C (اليابان).
    商品名称的实例有Aroclor(美国)和Kanechlor KC-C(日本)。
  • وتشمل اسماؤه التجارية أمبيين، وبيكالم، ونيوتال، وستيلنوكت، وستيلنوكس.
    商品名称有Ambien、Bikalm、Niotal、Stilnoct和Stilnox。
  • سُجل السيكوفون (Cekufon 80 SP)، وهو مستحضر في شكل مسحوق قابل للذوبان، بأسماء تجارية مختلفة في أوروبا.
    Cekufon 80 SP为一种可溶性粉剂,在欧洲登记的商品名称不尽相同。
  • وتنصّ هذه التراخيص على اسم البضاعة أو الخدمة المتعلّقة بها وعلى البلد الذي يُسمح لصاحب الشركة بالتعامل معه تجاريا.
    这些许可证指明商品名称或相关服务,以及从而准许业者与之贸易的国家名称。
  • وتستكمل هذه المدونة بانتظام في ضوء الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها، التي دونتها منظمة الجمارك العالمية؛
    该法根据世界海关组织编撰的《商品名称及编码协调制度国际公约》定期更新;
  • وتحدّث هذه المدونة بانتظام في ضوء الاتفاقية الدولية المتعلقة بالنظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها، التي دونتها منظمة الجمارك العالمية؛
    该法根据世界海关组织编撰的《商品名称及编码协调制度国际公约》定期更新;
  • كانت مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور تصنع بكميات أقل من المركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، وكان يطلق عليها نفس الأسماء التجارية أو أسماء مشابهة.
    多氯三联苯的制造量要大大低于多氯联苯,其用的商品名称相同或类似。
  • كانت مركبات ثلاثي الفينيل متعدد الكلور تصنع بكميات أقل من مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور، وكان يطلق عليها نفس الأسماء التجارية أو أسماء مشابهة.
    多氯三联苯的制造量要大大低于多氯联苯,其用的商品名称相同或类似。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
商品名的阿拉伯文翻译,商品名阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译商品名,商品名的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。