FrancaisРусский
登入 注册

同步化阿拉伯语怎么说

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

"同步化"的翻译和解释
例句与用法
  • وهذا ما حمل اللجنة على أن توصي بأن ينظر الأمين العام في استكشاف الخيارات المتاحة لتبسيط طلبات الحصول على الموارد المتصلة بتلك القرارات والمقررات ولتحقيق التزامن بينها وبين طلبات الحصول على الموارد المتصلة بالميزانيات البرنامجية المقترحة المقدمة من الأمانة العامة مرة كل سنتين.
    因此,行预咨委会建议秘书长考虑探讨各种备选方案,以简化并使与这些决议和决定有关的资源要求与秘书处每两年提交的拟议方案预算相关的资源要求同步化
  • تجري حاليا مناقشات بين البعثة وقاعدة اللوجستيات والبعثات الأخرى في المنطقة، ومنها على سبيل المثال قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان التي تضطلع بتشغيل مركبات مصفحة من طراز (نيالا)، بشأن إمكانية دعم وتزامن إدارة المخزون من قطع الغيار.
    观察团、后勤基地及驻该区域的其他特派团,如使用Nyala装甲车的联合国驻黎巴嫩临时部队(联黎部队),目前正在讨论是否可能支持零部件库存管理,并使之同步化
  • (ز) اقتُرح مواءمة إطار الرصد للقواعد الموحدة وبرنامج العمل العالمي المعني بالمعوقين وتنفيذه بوصفه نشاطا واحدا، وتعزيز وتحسين التعاون بين المقرر الخاص لمسألة العجز ومختلف هيئات ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية.
    (g) 此外,建议《标准规则》和《关于残疾人的世界行动计划》的监测框架应同步化,并作为一项活动来执行,而且残疾问题特别报告员和联合国各有关机构和组织之间的合作应得到加强和改善。
  • والهدف من الإدراج هو ضمان (أ) مزامنة برنامج العمل الوطني مع دورات التخطيط والميزنة في البلد؛ و(ب) التخطيط والتنفيذ الشامل للقطاعات؛ و(ج) الاعتراف بالإدارة المستدامة للأراضي عنصراً أساسياً تجب مراعاته في الآليات الوطنية للتخطيط ولتخصيص اعتمادات الميزانية.
    纳入的目标是要确保(a)国家行动方案与国家规划和预算周期同步化,(b)跨部门规划和执行,(c)承认可持续土地管理是在国家规划和预算分配机制中应当考虑的根本内容。
  • وتقترح الفلبين القيام بمواءمة آليات رصد القواعد وبرنامج العمل العالمي المعني بالمعوقين(4) على حد سواء وتنفيذها بوصفها نشاطا واحدا نظرا للحاجة إلى توفير الوقت والمال والجهد، مع العمل في الوقت نفسه على تحسين نظام الرصد من جانب الأمم المتحدة بوجه عام.
    菲律宾建议,考虑到有必要省时,省钱和省力,同时改进整个联合国监测系统,《标准规则》和《关于残疾人的世界行动纲领》4的监测机制应同步化,作为一项活动来执行。
  • وما زالت مزامنة حملة القوة الدولية مع عمليات إعادة الانتشار وتقليص القواعد أمرا لا غنى عنه، مع استمرار العمل على امتداد تسلسل القيادة لضمان الاتساق بين إعادة انتشار القوة الدولية والتحضير لبعثة متابعة محتملة للتدريب وإسداء المشورة والمساعدة.
    安援部队行动与重新部署和基地缩编运动同步化仍至关重要,整个指挥系统目前正在开展工作,以确保安援部队的重新部署与一个可能的后续培训咨询和援助团的筹备工作协调一致。
  • وستوضع قريباً اللمسات الأخيرة على مذكرة تفاهم لزيادة توطيد التعاون بين المفوضية ومتطوعي الأمم المتحدة، إلى جانب وضع خطط لإعداد دليل ميداني لوزع متطوعي الأمم المتحدة ومزامنة قاعدة بيانات خاصة بمتطوعي الأمم المتحدة ونشاطات تدريب مشتركة.
    为进一步加强难民署与志愿人员之间的合作,一项《谅解备忘录》不久将得到最终拟订,该备忘录将述及有关志愿人员部署实地手册的编制、志愿人员数据库的同步化以及联合培训活动的开展的计划。
  • وذكر الصندوق أن فرع نظم المعلومات الإدارية يضطلع حاليا بوضع أداة ذات مواصفات محددة تكفل تقديم التقارير إلى المانحين باستخدام برامجيات كوغنوس للإبلاغ، بما يتيح إعداد التقارير المناسبة عن الأرصدة المالية، بالرغم من استمرار حالة عدم قابلية التزامن بين الوحدة المعيارية لمراقبة الالتزامات والوحدة المعيارية لدفتر الأستاذ.
    人口基金表示,管理信息系统处正就Cognos报告开发一个定制的捐助方报告工具,以正确地报告基金结余,尽管承付款控制模块和总分类账永远不会同步化这一情况持续存在。
  • وواصل عنصر الدعم بذل جهوده الرامية إلى الحد من تكاليف وقود المولدات، باقتناء مولدات كهربائية جديدة (تستخدم نظاما فولطاضوئيا يجمع بين الطاقة الشمسية ووقود الديزل) وتوزيع العبء بين القدرات بشكل متزامن وتلقائي بين مختلف المولدات الكهربائية من أجل الحد من استهلاك الوقود.
    支助构成部分继续努力,通过购置新的采用混合发电系统的发电机(采用混合使用太阳能和柴油燃料的光伏系统),并实现不同发电机之间自动分配功率载荷的同步化能力,以减少能源消耗,以减少发电机燃料成本。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
同步化的阿拉伯文翻译,同步化阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译同步化,同步化的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。