合作行动计划阿拉伯语怎么说
例句与用法
- ويتمثل أكبر التحديات التي تواجه تعزيز التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في القيام على نحو كامل بتنفيذ مختلف خطط العمل المتصلة بالتعاون وثمة حاجة إلى اتباع نهج استراتيجي من أجل إعداد البلدان النامية للدخول في الأسواق العالمية.
充分执行各种合作行动计划是加强发展中国家间技术合作面临的最大挑战。 有必要采取战略方式促使发展中国家做好进入全球市场的准备。 - وتتضمن مرفقات التقرير برنامج عمل أسونسيون لأمريكا اللاتينية، وخطة العمل الآسيوية بشأن التعاون في مجال النقل العابر، وخطة العمل الأفريقية، وهي وثائق تم اعتماد كل منها في الاجتماع التحضيري الإقليمي ذي الصلة في أمريكا اللاتينية وآسيا وأفريقيا.
本报告附件载有分别由拉丁美洲、亚洲和非洲区域筹备会议通过的《亚松森行动纲领》、《亚洲过境运输合作行动计划》和《非洲行动计划》。 - كما ندعم خطة العمل الشاملة بالنسبة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي وضعها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والتي تشكل الأرضية اللازمة للشروع في تعاون يدعم بعضه بعضا في سياق خطة بالي الاستراتيجية.
我们还支持联合国环境规划署(环境规划署)贯穿各领域的南南合作行动计划。 该计划在巴厘战略计划的范围内为相互支援的合作倡议奠定了必要的基础。 - ويقدم برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات المساعدة إلى أقاليم البحر الكاريبي غير المتمتعة بالحكم الذاتي في مجال المشاريع دون الإقليمية التي يُضطلع بها في سياق خطة العمل المتعلقة بالتنسيق والتعاون في مجال مكافحة المخدرات في منطقة البحر الكاريبي.
联合国国际药物管制规划署(药物管制署)向加勒比非自治领土提供援助,在加勒比药物管制协调和合作行动计划范围内进行各分区域项目。 - وفي نفس السياق نشيد بوضع خطة عمل منظمة التعاون الإسلامي للتعاون مع آسيا الوسطى ونوافق على أن إطارات إقليمية من هذا القبيل تنطوي على إمكانات هائلة في تعزيز التعاون الفعال والمجدي بين الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
同样,我们欢呼制订伊斯兰会议组织与中亚合作行动计划,并赞同这种区域框架对促进伊斯兰会议组织成员国间进行有效和有益的合作具有巨大的潜力。 - يؤكد الحاجة الماسة إلى تنفيذ خطة العمل المنقحة الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري فيما بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، طبقاً لمبادئ الاستراتيجية وطرائق تنفيذها وفقاً للإجراءات المقررة في الفصل الخاص بالمتابعـة والتنفيذ؛
强调必须根据合作战略的原则和运作模式以及关于贯彻执行一章所规定的程序紧急执行业经修正的《加强伊斯兰会议组织成员国之间经济和商业合作行动计划》。 - يؤكد الحاجة الملحة إلى تنفيذ خطة العمل المنقحة الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري فيما بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، طبقاً لمبادئ الاستراتيجية وطرائق تنفيذها وفقاً للإجراءات المقررة في الفصل الخاص بالمتابعـة والتنفيذ.
强调必须根据合作战略的原则和运作模式以及关于贯彻执行一章所规定的程序紧急执行业经修正的《加强伊斯兰会议组织成员国之间经济和商业合作行动计划》。 - 20- ينبغي زيادة تعزيز التعاون عبر الحدود بين بلدان المنطقة، عن طريق القيام مثلا بانشاء مكاتب اتصال حدودية وابرام اتفاقات بشـأن خطط عمل للتعاون عبر الحدود، كتلك التي أرساها المشروع الذي يرعاه اليوندسيب والخاص بالتعاون عبر الحدود في شرق آسيا.
应进一步加强本区域各国的跨界合作,为此,应设立边界联络办事处和订立如药物管制署赞助的东亚跨国界合作项目所确定的那种跨国界合作行动计划协议。 - يؤكد الحاجة الماسة إلى تنفيذ خطة العمل المنقحة الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري فيما بين الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، طبقاً لمبادئ الاستراتيجية وطرائق تنفيذها وفقاً للإجراءات المقررة في الفصل الخاص بالمتابعـة والتنفيذ .
12.强调必须根据合作战略的原则和运作模式以及关于贯彻执行一章规定的程序紧急执行业经修正的《加强伊斯兰会议组织成员国之间经济和商业合作行动计划》。
合作行动计划的阿拉伯文翻译,合作行动计划阿拉伯文怎么说,怎么用阿拉伯语翻译合作行动计划,合作行动计划的阿拉伯文意思,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。
